אין לבלבל ערך זה עם הערך טעה.
אין לבלבל ערך זה עם הערך תהה.
- לשון המקרא איבד את דרכו; הלך ללא כיוון מוגדר.
- ”וַיִּמְצָאֵהוּ אִישׁ, וְהִנֵּה תֹעֶה בַּשָּׂדֶה; וַיִּשְׁאָלֵהוּ הָאִישׁ לֵאמֹר, מַה־תְּבַקֵּשׁ.“ (בראשית לז, פסוק טו)
- ”כֻּלָּנוּ כַּצֹּאן תָּעִינוּ, אִישׁ לְדַרְכּוֹ פָּנִינוּ; וַיהוה הִפְגִּיעַ בּוֹ אֵת עֲוֹן כֻּלָּנוּ.“ (ישעיהו נג, פסוק ו)
- ”כִּי אִם־הַלְוִיִּם אֲשֶׁר רָחֲקוּ מֵעָלַי בִּתְעוֹת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר תָּעוּ מֵעָלַי אַחֲרֵי גִּלּוּלֵיהֶם וְנָשְׂאוּ עֲוֹנָם.“ (יחזקאל מד, פסוק י)
- ”אַרְבָּעִים שָׁנָה אָקוּט בְּדוֹר, וָאֹמַר עַם תֹּעֵי לֵבָב הֵם; וְהֵם לֹא־יָדְעוּ דְרָכָי.“ (תהלים צה, פסוק י)
- ”אָדָם תּוֹעֶה מִדֶּרֶךְ הַשְׂכֵּל; בִּקְהַל רְפָאִים יָנוּחַ.“ (משלי כא, פסוק טז)
- ”מִי יָכִין לָעֹרֵב צֵידוֹ; כִּי־יְלָדָיו אֶל־אֵל יְשַׁוֵּעוּ, יִתְעוּ לִבְלִי־אֹכֶל.“ (איוב לח, פסוק מא)