fanga
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fanga
- Pouvoir, règne, autorité.
- sɔrɔdasiw ye fanga ta. l'armée a pris le pouvoir.
- Force, efficacité, Puissance.
- fanga bɛ ntura nim na. ce taureau est fort.
- keguya ka fisa fanga ye. mieux vaut la ruse que la force.
- Administration, pouvoir publics
Prononciation
[modifier le wikicode]- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « fanga [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fanga
- Pouvoir, règne, autorité.
- sɔrɔdasiw ye fanga ta. l'armée a pris le pouvoir.
- Force, efficacité, Puissance.
- fanga bɛ ntura nim na. ce taureau est fort.
- keguya ka fisa fanga ye. mieux vaut la ruse que la force.
- Administration, pouvoir publics
Prononciation
[modifier le wikicode]- Côte d'Ivoire : écouter « fanga [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fangar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) fanga | ||
Impératif | Présent | (tú) fanga |
fanga \ˈfaŋ.ɡa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fangar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de fangar.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fanga \ˈfaɲɤo̯\ |
fangas \ˈfaɲɤo̯s\ |
fanga \ˈfaɲɤo̯\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- fangalhàs (« bourbier (augmentatif de fangàs) »)
- fangàs (« bourbier »)
- fangassejar (« marcher dans la boue »)
- fangassièr (« qui se plaît dans la boue »)
- fangassós (« boueux, fangeux »)
- fangós (« boueux, fangeux »)
- fangossejar (« marcher dans la boue »)
- fanguejar (« marcher dans la boue »)
- enfangar (« couvrir de fange »)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]fanga
Catégories :
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la politique
- dioula
- Noms communs en dioula
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- sranan
- Verbes en sranan