dis-
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dis-.
- Notes :
- - À ne pas confondre avec le préfixe « di- » (du grec ancien δι-, lui-même de δίς, dís = « deux fois »), car pour des raisons d'orthographe celui-ci s'écrit parfois aussi dis- comme dans dissyllabe (« mot de deux syllabes »).
- - À ne pas confondre non plus avec le préfixe homophone « dys- » (du grec ancien δυσ-, dus- = « difficulté », « défaut », « accident », « mauvais état », « maladie »), car les deux se rencontrent parfois historiquement dans le même mot dont l'orthographe a évolué comme dans dyssymétrie (1846 : défaut de symétrie, plus ou moins par erreur ou par refus), et aujourd'hui dissymétrie ( = négation, simple constat d'une non-symétrie, d'une absence de symétrie comme pour le synonyme « asymétrie »). De même : disharmonie ( = simple absence d'harmonie, volontaire ou non), et dysharmonie ( = maladie psychiatrique dissociative, comme la schizophrénie) ; soit des homonymes de préfixes et de sens différents.
Préfixe
[modifier le wikicode]dis-
- Préfixe indiquant la séparation.
- Préfixe indiquant la différence.
- Préfixe indiquant la négation.
- Préfixe donnant une indication d’intensité.
Synonymes
[modifier le wikicode]Composés
[modifier le wikicode]- discerner, discernement
- discorde
- disparu, disparition, disparaître
- disqualifier
- dissemblable
- distendre
- distinct, distinction, distinguer
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dis-.
Préfixe
[modifier le wikicode]dis- \ˌdɪs\
- Dé-.
Composés
[modifier le wikicode]- disaccord
- disadvantage
- disaffected
- disagree
- disallow
- disambiguate
- disappear
- disapprove
- disarm
- disarray
- disassemble
- disassociate
- disbelief
- disbelieve
- disconnect
- discourteous
- disembowel
- disempower
- disenchant
- disentangle
- disequilibrium
- disestablish
- disfavour
- disfigure
- disgorge
- disgruntled
- disharmony
- dishearten
- disillusion
- disinfect
- disingenuous
- disinherit
- disinhibit
- disintegrate
- disinter
- disinterested
- dislike
- disobedient
- disobey
- disorganise, disorganize
- disorientation
- disown
- dispassionate
- disquiet
- disregard
- disrepute
- dissimilar
- dissimile
- distinguish
- disuse
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « dis- [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préfixe
[modifier le wikicode]dis- \dis\
- Variante de di- :
Notes
[modifier le wikicode]- Mutation b/v et parfois gw/w après ce préfixe.
Variantes
[modifier le wikicode]- diz- (devant voyelle ou "h" muet)
Composés
[modifier le wikicode]Préfixe privatif
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dis-.
Préfixe
[modifier le wikicode]dis- \dis.\ mot-racine UV
- Préfixe indiquant une idée de dispersion.
Dérivés
[modifier le wikicode]Académiques :
- Exemples de dis- ( Mot exemple fondamental de l’UV)
- disigi (composition UV de racines) : séparer, désunir
- disfali (composition de racines de l’Antaŭparolo) : s’écrouler, se disloquer, se désagréger, se morceler, tomber en morceaux.
- disvolviĝi (composition de racines de l’Antaŭparolo) : se développer
- disvolviĝadi (composition de racines de l’Antaŭparolo) : se développer durablement
- disiĝi ( composition de racines de l’ekzercaro §28) : se séparer, se désunir
- disĵeti ( composition de racines de l’ekzercaro §42) : disperser en jetant, répandre, se éparpiller
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « dis- [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- dis- sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- dis- sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "dis-" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]Préfixe 1
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Préfixe 2
[modifier le wikicode]dis- \dis.\
- Dys-, qui indique une anomalie de formation, un mauvais état.
- Dys-, qui indique une difficulté ou un mauvais fonctionnement.
Étymologie
[modifier le wikicode]Apparenté au grec δυσ-, dus-, au vieux haut allemand zir- ou au moyen haut-allemand zer- qui décrivent une destruction, une séparation ou un malheur [1]. A rapprocher de duo (« deux ») → voir bis.
Préfixe
[modifier le wikicode]dis- \dis\ (sur les homophones, voir Dis-)
- Préfixe exprimant la séparation, l'écartement, le départ en sens opposés.
- Préfixe exprimant le contraire.
difficilis < dif-facilis
- « difficile, malaisé, pénible » (par opposition à facilis : « facile, aisé », avec assimilation du -f- et apophonie vocalique -facilis > -ficilis).
dissimilis < dis--similis
- « dissemblable, différent » (par opposition à similis : « semblable, similaire, comparable »).
- Préfixe exprimant le renforcement.
dirumpo < dis-rumpo
- « briser en morceau, briser avec éclat » (renforce rumpo : « briser, éclater », avec assimilation et simplification du groupe consonantique en position intervocalique disrumpo > dirrumpo > dirumpo).
discupio < dis-cupio
- « avoir très envie, mourir d'envie » (renforce cupio : « désirer, avoir envie »).
Variantes
[modifier le wikicode]- di- devant b, d, g, l, m, n, r, et v.
- Assimilation devant f (dis- > dif-).
Références
[modifier le wikicode]- « dis- », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] A. Ernout et A. Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine, Klincksieck, 1939, pp. 271-272.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Préfixes en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Préfixes en anglais
- breton
- Préfixes en breton
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Préfixes en espéranto
- Racines diverses fondamentales en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Préfixes en italien
- latin
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Préfixes en latin
- Exemples en latin