Wikipédia:Traduction de la semaine (fr)
Apparence
Présentation[modifier le code]Cette page a pour but de mettre en place la traduction communautaire d'un article chaque semaine. Par là même, la collaboration vise à augmenter le nombre d'articles de qualité du Wikipédia francophone. Procédure[modifier le code]
Quelques recommandations et critères pour les propositions de traduction :
Archivage[modifier le code]
|
Traduction de la semaine
[modifier le code]Les propositions peuvent être faites du 6 au 12 mars 2006.Le vote se déroulera jusqu'au 18 mars 2006.- La traduction aura lieu du 20 au 26 mars 2006.
Traduction proposée : Wikipédia:Traduction de la semaine/Chutes Niagara (depuis en:Niagara Falls) |
||||
Langue | Anglais | Vocabulaire | commun | |
Résumé | Les chutes Niagara, communément appelées chutes du Niagara, regroupent plusieurs chutes d'eau situées à la frontière entre le Canada et les États-Unis. Les chutes Niagara sont renommées pour leur beauté et sont à la fois une source non négligeable d'énergie hydro-électrique et un défi pour la protection de l'environnement | |||
Motif | Article de qualité en anglais, maigrichon en français. Site connu dans le monde entier. |
Propositions pour la semaine 13
[modifier le code]Les propositions peuvent être faites du 13 au 19 mars 2006.- Le vote se déroulera jusqu'au 25 mars 2006.
- La traduction aura lieu du 27 mars au 2 avril 2006.
Première proposition
[modifier le code]Traduction proposée : Robert Walpole (depuis en:Robert Walpole) |
||||
Langue | Anglais | Vocabulaire | Commun | |
Résumé | 20 ans premier ministre du Royaume-Uni (1721-1742) | |||
Motif | Absence totale d'article en français sur cette personnalité importante. Article anglais AdQ, donc potentiel AdQ en français. |
Pour
[modifier le code]- personnage important, déjà un article en 9 langues--2514 19 mars 2006 à 17:02 (CET)
- Ayant inséré cette proposition, je ne peux que voter pour. Chris93 21 mars 2006 à 00:26 (CET)
- Helldjinn 21 mars 2006 à 14:40 (CET)
- PoppyYou're welcome 22 mars 2006 à 23:01 (CET)
Contre
[modifier le code]Neutre
[modifier le code]- Neutre Un article comme sur le wiki:de serait suffisant.. Tvopm 25 mars 2006 à 22:26 (CET)
Deuxième proposition
[modifier le code]Traduction proposée : Métro de Londres (depuis en:London Underground) |
||||
Langue | Anglais | Vocabulaire | Commun | |
Résumé | Le métro de Londres, également appelé Underground ou Tube fut créé en 1863, c'est le plus ancien métro du monde. | |||
Motif | Article très succint en français, featured en anglais et en allemand. |
Pour
[modifier le code]- Pour EyOne 23 mars 2006 à 19:19 (CET) article passionant
- Pour Passionnant en effet et sympa dans les faits :'D Tvopm 25 mars 2006 à 22:27 (CET). L'article est featured en allemand également (: de:London Underground
- Pour Dake@ 6 avril 2006 à 15:10 (CEST)
- Pour Lamardelmy
- Pour Franckiz {m'écrire} 9 juin 2006 à 15:48 (CEST)
Contre
[modifier le code]Propositions pour la semaine 15
[modifier le code]- Les propositions peuvent être faites du 20 mars au 2 avril 2006. Traduction décalée d'une semaine en raison des retards pris en semaines 11 à 13
- Le vote se déroulera du 3 au 9 avril 2006.
- La traduction aura lieu du 10 au 16 avril 2006.
Première proposition
[modifier le code]Traduction proposée : Médecins sans frontières (depuis en:Médecins Sans Frontières) |
||||
Langue | Anglais | Vocabulaire | Des termes médicaux | |
Résumé | Médecins sans frontières est une organisation non gouvernementale internationale qui offre une assistance médicale d'urgence dans des cas comme les conflits armés, les catastrophes naturelles, les épidémies et les famines | |||
Motif | Article relativement succint en français (si ce n'est les liens externes), featured en anglais. Prix Nobel de la paix 1999. |
Pour
[modifier le code]Pour Arzach ⌊blabla⌋ 7 avril 2006 à 14:49 (CEST)
Pour--2514 8 avril 2006 à 18:11 (CEST)
Contre
[modifier le code]Deuxième proposition
[modifier le code]Traduction proposée : John Millington Synge (depuis en:John Millington Synge) |
||||
Langue | Anglais | Vocabulaire | Commun | |
Résumé | John Millington Synge (1871 - 1909) était un dramaturge, écrivain en prose et poète irlandais. | |||
Motif | Auteur anglophone majeur. AdQ anglais et à peine une ébauche en VF. |
Pour
[modifier le code]Contre
[modifier le code]Auteur majeur mais j'ai commencé à traduire l'article anglais, il n'est pas très long et je pense que je peux le faire tout seul, même si il faudra après le vérifier. Surtout, je ne suis pas sûr que l'article anglais mérite tout à fait la dignité d'AdQ. --2514 8 avril 2006 à 18:09 (CEST)
Troisième proposition
[modifier le code]Traduction proposée : Réacteur AGR (depuis en:Advanced gas-cooled reactor) |
||||
Langue | Anglais | Vocabulaire | Commun | |
Résumé | Le réacteur AGR est un réacteur nucléaire de type graphite-gaz développé au Royaume-Uni | |||
Motif | Pas d'article en français, article anglais intéressant |
Pour
[modifier le code]- J'ai fait une première traduction à vérifier et complèter. - RoDolphe 6 avril 2006 à 08:28 (CEST)
Contre
[modifier le code]Quatrième proposition
[modifier le code]Traduction proposée : William Tecumseh Sherman (depuis en:William Tecumseh Sherman) |
||||
Langue | Anglais | Vocabulaire | Commun | |
Résumé | Sherman est un général de la guerre de Sécession, célèbre par sa « Grande Marche vers la mer » en Géorgie d'Atlanta à Savannah en 1864. | |||
Motif | AdQ anglophone; ébauche francophone pour un personnage majeur de l'histoire états-unienne |
Pour
[modifier le code]- Pour -- Urban 4 avril 2006 à 17:23 (CEST)
- Pour -- pixeltoo 13 avril 2006 à 13:39 (CEST)
- Pour -- Kaskarn