Éwé (langue)
Éwé Eʋe, eʋegbe | |
Pays | Ghana, Togo, Bénin |
---|---|
Région | Sud-est du Ghana, sud du Togo, sud-ouest du Bénin |
Nombre de locuteurs | Ghana : 4 738 455 (2023)[1] Togo : 862 000 (1991)[2] |
Typologie | SVO, à tons |
Classification par famille | |
|
|
Statut officiel | |
Langue officielle | Langue nationale : Ghana Togo |
Régi par | Bureau of Ghana Languages (en), Académie de la langue nationale ewe |
Codes de langue | |
IETF | ee
|
ISO 639-1 | ee
|
ISO 639-2 | ewe
|
ISO 639-3 | ewe
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
WALS | ewe
|
Glottolog | ewee1241
|
État de conservation | |
Langue non menacée (NE) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
Échantillon | |
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (le texte en français) Wodzi amegbetɔwo katã ablɔɖeviwoe eye wodzena bubu kple gomekpɔkpɔ sɔsɔe. Susu kple dzitsinya le wo dometɔ ɖesiaɖe si eyata wodze be woanɔ anyi le ɖekawɔwɔ blibo me. |
|
modifier |
L'éwé, ewe[3], ou évé, eʋe, évé-gbe[4] ; en autonyme, eʋe, /e.ˈβe/ ou eʋegbe), est une langue nigéro-congolaise, parlée au Ghana et Togo ainsi qu’au Bénin, et qui fait partie du continuum linguistique des langues gbe parlées dans ces trois pays et au Nigeria. Comme les autres langues gbe, c'est une langue à tons.
Étude
[modifier | modifier le code]L'éwé est l'une des langues africaines les mieux documentées, notamment grâce au travail de Diedrich Westermann, qui publia de nombreux dictionnaires et traités de grammaire sur l'éwé et les autres langues gbe. D'autres grands linguistes ont contribué à l'étude de l'éwé : Gilbert Ansre (tons, syntaxe), Hounkpati B Christophe Capo (phonologie, phonétique), Herbert Stahlke (morphologie, tons), Roberto Pazzi (anthropologie, lexicographie), Felix K. Ameka (sémantique, linguistique cognitive) et Alan Stewart Duthie (sémantique, phonétique); Flavien Gbéto (tonologie).
Quelques langues ouest-africaines, comme le gen (guin, guen, gĕ ou gen-gbe) (ce dernier étant initialement de racine ga de la région d'Accra au Ghana) sont finalement et en très grande partie fondues dans la langue éwé.
Ainsi des études linguistiques démontrent la similitude entre d'une part des langues kwa comme le gen (guin, guen, gĕ, ou gen-gbe) et l'adja-gbe et d'autre part la langue éwé, toutes parlées essentiellement au Togo, Bénin et Ghana.
Un dictionnaire français - éwé est initié par le chercheur et directeur de l'IRCED du Togo kuizian Baba pour valoriser la langue Ewé lié aux terres Ewé qui n'a ni frontière et qui rassemble les fils et filles de même culture et traditon depuis le Bénin jusqu'au Ghana[5]. La Véritable enseignement ou éducation commence par la langue natale. L'auteur du dictionnaire dans son interview déclare avoir écrit 120000 mots et expressions[6].
Écriture
[modifier | modifier le code]L'éwé s'écrit à l'aide de l'alphabet latin, auquel ont été ajoutées quelques lettres, certaines dérivées de l'alphabet phonétique international.
Capitale | A | B | D | Ɖ | Dz | E | Ɛ | F | Ƒ | G | Gb | Ɣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minuscule | a | b | d | ɖ | dz | e | ɛ | f | ƒ | g | gb | ɣ |
Prononciation | /a/ | /b/ | /d/ | /ɖ/ | /d͡z/ | /e/ | /ɛ/ | /f/ | /ɸ/ | /ɡ/ | /ɡ͡b/ | /ɣ/ |
Capitale | H | I | K | Kp | L | M | N | Ny | Ŋ | O | Ɔ | P |
Minuscule | h | i | k | kp | l | m | n | ny | ŋ | o | ɔ | p |
Prononciation | /h/ | /i/ | /k/ | /k͡p/ | /l/ | /m/ | /n/ | /ɲ/ | /ŋ/ | /o/ | /ɔ/ | /p/ |
Capitale | R | S | T | Ts | U | V | Ʋ | W | X | Y | Z | |
Minuscule | r | s | t | ts | u | v | ʋ | w | x | y | z | |
Prononciation | /l/ | /s/ | /t/ | /t͡s/ | /u/ | /v/ | /β/ | /w/ | /x/ | /j/ | /z/ |
Un tilde ‹ ˜ › est placé au-dessus des voyelles pour marquer leur nasalisation. Le ton n'est en général pas indiqué, sauf lorsqu'il est ambigu : par exemple, le pronom de la première personne du pluriel mí (« nous ») est indiqué comme possédant un ton haut pour le distinguer de la deuxième personne du pluriel mi (« vous ») et le pronom de la deuxième personne du singulier wò (« toi ») est indiqué comme possédant un ton bas pour le distinguer de la troisième personne du pluriel wo (« eux ») :
- ekpɔ wò ([ɛ́k͡pɔ̀ wò]) : « il t'a vu »
- ekpɔ wo ([ɛ́k͡pɔ̀ wó]) : « il les a vus ».
Prononciation
[modifier | modifier le code]Voyelles
[modifier | modifier le code]Antérieur | Postérieur | |
---|---|---|
Fermé | i, ĩ | u, ũ |
Mi-fermé | e | o |
Mi-ouvert | ɛ, ɛ̃ | ɔ, ɔ̃ |
Ouvert | a, ã |
Consonnes
[modifier | modifier le code]Bilabiales | Labio-dentales | Alvéolaires | Rétroflexes | Palatales | Vélaires | Labiales-vélaires ou labio-vélaires |
Glottales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Occlusives | p | b | t | d | ɖ | k | g | k͡p | ɡ͡b | ||||
Affriquées | t͡s | d͡z | |||||||||||
Nasales | m | n | ɲ | ŋ | |||||||||
Fricatives | ɸ | β | f | v | s | z | x | ɣ | h | ||||
Spirantes | l | j | w |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- « Ghana », sur CIA The World Factbook (consulté le )
- Ethnologue [ewe].
- « ewe », Grande Encyclopédie Larousse
- Ces trois derniers sont bien plus proches de la bonne prononciation authentique, le w des premiers n'étant en fait que le vestige historique de la transcription et la prononciation du son v par les colonisateurs allemands dans les documents officiels et autres correspondances durant la période du Togoland
- « littérature: un dictionnaire français -Ewé »
- « interview de M kuizian atitso Baba »
- Capo 1991.
- d’Almeida 2014, p. 13.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- Kofi J. Adzomada, Grammaire eʋe–français : Aide-mémoire des règles d’orthographe de l’eʋe, Lomé, Imprimerie évangélique,
- (fr + ee) Kofi J. Adzomada, Dictionnaire français–eʋe eʋe–français : des mots usuels selects et des locutions étrangères, Lomé, Imprimerie de l'Alphabétisation, , 3e éd., 245 p. (ISBN 2-906718-32-7, BNF 37426401)
- (en) Paul Kwabla Anyidoho, Ideologies of language and print media in Ghana, Université de Montréal, Faculté des études supérieures, (lire en ligne)
- (en) Felix Kofi Ameka, « Ewe », dans Garry et Rubino (éd.), Fact About the World’s Languages: An Encyclopedia of the World’s Major Languages, Past and Present, New York et Dublin, The H.W. Wilson Company, , 207-213 p.
- (en) Gilbert Ansre (MA Thesis), The Tonal Structure of Ewe, Kennedy School of Missions of Hartford Seminary Foundation,
- (en) Hounkpati B.C. Capo, A Comparative Phonology of Gbe, Berlin/New York, Foris Publications & Garome, Bénin, Labo Gbe (Int), coll. « Publications in African Languages and Linguistics », , chap. 14
- Yaovi d’Almeida, The semantics of Eʋe Verbal Complexes: A Role and Reference Grammar Approach, université de Lomé, (lire en ligne)
- (en) Simon Wellington Dzablu-Kumah, Ulrike Claudi et Johannes Ayao Ossey, Basic Ewe for foreign students, Cologne, Institüt für Afrikanistik, Universität zu Köln, (1re éd. 2006) (lire en ligne)
- (de) Helma Pasch, Kurzgrammatik des Ewe, Cologne, Köppe, , 93 p. (ISBN 978-3-927620-19-3)
- Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 1, Paris, l’Harmattan, , 433 p. (ISBN 2-7384-0159-7)
- Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 2, Paris, l’Harmattan, , 303 p. (ISBN 2-7384-0512-6)
- Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 3, Paris, l’Harmattan, , 236 p. (ISBN 2-7384-0757-9)
- Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 4, Paris, l’Harmattan, , 191 p. (ISBN 2-7384-1118-5)
- Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 5, Paris, l’Harmattan, , 185 p. (ISBN 2-7384-1720-5)
- Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 6, Paris, l’Harmattan, (ISBN 2-7384-2029-X)
- Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 7, Paris, l’Harmattan, , 217 p. (ISBN 2-7384-2671-9)
- Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 8, Paris, l’Harmattan, , 167 p. (ISBN 2-7384-3477-0)
- Jacques Rongier, K. Ewonuku Tsevi et Comité de langue éwé (Togo), Apprenons l’éwé (Miasrɔ̃ eʋegbe), vol. 9, Paris, l’Harmattan, (ISBN 2-7384-3956-X)
- Jacques Rongier, Parlons l’éwé, Paris/Budapest/Torino, l’Harmattan, , 381 p. (ISBN 2-7475-7376-1)
- (en) Diedrich Hermann Westermann, A Study of the Ewe Language, Londres, Oxford University Press,
Articles connexes
[modifier | modifier le code]- Fon
- Gen (langue Mina, langue véhiculaire dérivée de l'éwé)
- Aja-gbe
- Ayizo-gbe
- Phla-Pherá (en)
- langues en Afrique
- langues au Ghana
- langues au Togo
Lien externe
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- (en) Fiche langue de l'éwé
[ewe]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue de l'éwé
[ewee1241]
dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information sur de l'éwé sur le site de l'OLAC.
- (en) Listes de mots et documents sonores en éwé (The UCLA Phonetics Lab Archive)
- (en) Basic Ewe for foreign students Institut für Afrikanistik der Universität zu Köln.
- (ee) « Xegbee Xe Dona! », sur Degbea
- (ee) « Eʋegbe Akademi [= Académie de la langue nationale ewe] », sur www.academiewe.org