agradar
Apariencia
agradar | |
pronunciación (AFI) | [a.ɣ̞ɾaˈð̞aɾ] |
silabación | a-gra-dar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del prefijo a-, grado2 y el sufijo -ar.
Verbo intransitivo
[editar]- Ejemplo:
Nunca le había atraído el trabajo de actor, pero le agradó la experiencia.«Robert Redford». Wikipedia.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Al regresar a buscar la lechada, la criada se encontró con una sustancia espesa y amarronada. Su sabor agradó a Rosas, y se cuenta que compartió el dulce con Lavalle mientras discutían los puntos del pacto, dando así un origen accidental al dulce de leche.«Dulce de leche». Wikipedia.
- Ejemplo:
- 2
- Agradaste.
- Ejemplo: Agradaste sobre el show (Te gusto el dia).
- Ámbito: Uruguay.
- Uso: coloquial.
Conjugación
[editar]Información adicional
[editar]- Derivados: agraciadamente, agraciado, agraciar, agradable, agradador, agradamiento, agradar, agradecer, agradecido, agradecimiento, agrado, congraciador, congraciamiento, congraciar, congratulación, congratular, congratulatorio, desagraciado, desagraciar, desagradable, desagradablemente, desagradar, desagradecer, desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desgracia, desgraciadamente, desgraciado, desgraciar, desgradecido, desgrado, gracejado, gracejar, gracejo, gracia, graciable, graciado, graciano, gracias, grácil, gracilidad, graciola, graciosamente, graciosidad, gracioso, gradecer, grado, gratamente, gratificación, gratificador, gratificante, gratificar, gratis, gratisdato, gratitud, grato, gratuidad, gratuitamente, gratuito, ingratamente, ingratitud, ingrato.
Véase también
[editar]- agradarse (sentir gusto o agrado).
Traducciones
[editar]Asturiano
[editar]agradar | |
pronunciación (AFI) | [a.ɣ̞ɾaˈð̞aɾ] |
silabación | a-gra-dar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del prefijo a-, gado y el sufijo -ar.
Verbo intransitivo
[editar]agradar | |
central (AFI) | [ə.ɣɾəˈða] |
valenciano (AFI) | [a.ɣɾaˈðaɾ] |
baleárico (AFI) | [ə.ɣɾəˈða] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
homófonos | agradà |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Agradar, complacer, contentar o gustar.
- Sinónimos: acontentar, alegrar, animar, complaure, entusiasmar, escalfar, excitar, plaure, refocil•lar.
Conjugación
[editar]Flexión de agradarprimera conjugación, regular
Formes no personals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compostes | ||||||
Infinitiu | agradar | haver agradat | |||||
Gerundi | agradant | havent agradat | |||||
Participis | agradat, agradada, agradats, agradades | ||||||
Formes personals | |||||||
nombre | singular | plural | |||||
persona | primera | segona | tercera | primera | segona | tercera | |
Mode indicatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | agrado / agrade / agradi / agrad | agrades | agrada | agradem / agradam | agradeu / agradau | agraden |
Pretèrit imperfet | agradava | agradaves | agradava | agradàvem | agradàveu | agradaven | |
Pretèrit perfet | agradí | agradares | agradà | agradàrem | agradàreu | agradaren | |
vaig agradar | vas agradar | va agradar | vam agradar | vau agradar | van agradar | ||
Futur | agradaré | agradaràs | agradarà | agradarem | agradareu | agradaran | |
Condicional | agradaria | agradaries | agradaria | agradaríem | agradaríeu | agradarien | |
Temps compostos |
Pretèrit indefinit | he agradat | has agradat | ha agradat | hem agradat | heu agradat | han agradat |
Pretèrit pluscuamperfet | havia agradat | havies agradat | havia agradat | havíem agradat | havieu agradat | havien agradat | |
Pretèrit anterior | vaig haver agradat | vas haver agradat | va haver agradat | vam haver agradat | vau haver agradat | van haver agradat | |
Futur compost | hauré agradat | hauràs agradat | haurà agradat | haurem agradat | haureu agradat | hauran agradat | |
Condicional compost | hauria agradat | hauries agradat | hauria agradat | hauríem agradat | hauries agradat | haurien agradat | |
Mode subjuntiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | agradi / agrade | agradis / agrades | agradi / agrade | agradem | agradeu | agradin / agraden |
Pretèrit imperfet | agradara | agradares | agradara | agradàrem | agradareu | agradaren | |
agradès | agradessis | agradès | agradèssim | agradèssiu | agradessin | ||
Futur | agradaré | agradaràs | agradarà | agradarem | agradareu | agradaran | |
Temps compostos |
Pretèrit perfet | hagi agradat | hagis agradat | hagi agradat | haguem agradat | hagueu agradat | haguen agradat |
Pretèrit pluscuamperfet | haguès agradat | haguessis agradat | haguès agradat | haguèssim agradat | haguessiu agradat | haguessin agradat | |
haguera agradat | hagueres agradat | haguera agradat | haguèrem agradat | haguereu agradat | hagueren agradat | ||
Futur compost | hauré agradat | hauràs agradat | haurà agradat | haurem agradat | haureu agradat | hauran agradat | |
Mode imperatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Present | agrada | agradi / agrade | agradem | agradeu / agradau | agradin / agraden |
Información adicional
[editar]- Derivados: agradable, agradablement, agradant, agradar-se, agradívol, agradós, desagradable, desagradablement, desagradar.
- Historia: atestiguado (en catalán antiguo) desde el siglo XIV.
Gallego
[editar]agradar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del prefijo a-, grado y el sufijo -ar.
Verbo intransitivo
[editar]Conjugación
[editar]Judeoespañol
[editar]agradar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del prefijo a-, grado y el sufijo -ar.
Verbo intransitivo
[editar]Occitano
[editar]agradar | |
pronunciación (AFI) | [a.ɣɾaˈða] |
Etimología 1
[editar]Del provenzal antiguo agradar ("agradar").
Verbo intransitivo
[editar]Información adicional
[editar]- Derivados: agradablament, agradable, agradant, desagradar, desagradablament, desagradable, s'agradar
agradar | |
brasilero (AFI) | [a.ɡɾaˈda(h)] |
carioca (AFI) | [a.ɡɾaˈda(χ)] |
paulista (AFI) | [a.ɡɾaˈda(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [a.ɡɾaˈda(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ɐ.ɣɾɐˈðaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ɐ.ɣɾɐˈða.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
[editar]Del prefijo a-, grado y el sufijo -ar.
Verbo intransitivo
[editar]Conjugación
[editar]Flexión de agradarprimera conjugación, regular
Información adicional
[editar]- Derivados: agraciado, agraciar, agradar-se, agradavelmente, agradecer, agradecido, agradecimento, agrado, congratulação, congratulante, congratular, congratulatório, desagradar, desagradável, desagradavelmente, desagradecido, desagrado, desgraça, desgraçadamente, desgraçado, desgraçar, graça, graças, gracejado, gracejar, gracejo, grácil, gracilidade, graciosamente, graciosidade, gracioso, grado, gratificação, gratificador, gratificante, gratificar, grátis, gratitude, grato, gratuitamente, gratuitamente, gratuitidade, gratuito, ingratamente, ingratidão, ingratitude, ingrato, mal-agradecido
Provenzal antiguo
[editar]agradar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo intransitivo
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- «agradar» en Dicionário online Caldas Aulete.
- «agradar» en Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Editorial: Academia de la Llingua Asturiana. Oviedo. ISBN: 9788481682083.
- «agradar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- «agradar» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
- «agradar» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras con el prefijo a-
- ES:Palabras con el sufijo -ar
- ES:Verbos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Uruguay
- ES:Términos coloquiales
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:aɾ
- AST:Palabras con el prefijo a-
- AST:Palabras con el sufijo -ar
- AST:Verbos
- AST:Verbos intransitivos
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Verbos
- CA:Verbos intransitivos
- CA:Verbos regulares
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras con el prefijo a-
- GL:Palabras con el sufijo -ar
- GL:Verbos
- GL:Verbos intransitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Primera conjugación
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras con el prefijo a-
- LAD:Palabras con el sufijo -ar
- LAD:Verbos
- LAD:Verbos intransitivos
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Verbos
- OC:Verbos intransitivos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras con el prefijo a-
- PT:Palabras con el sufijo -ar
- PT:Verbos
- PT:Verbos intransitivos
- PT:Verbos regulares
- PT:Primera conjugación
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras sin transcripción fonética
- PRO:Verbos
- PRO:Verbos intransitivos