cismar
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From cisma (“obsessive idea”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cismar (first-person singular present cismo, first-person singular preterite cismei, past participle cismado)
- (intransitive) to worry; to think obsessively about something
- (intransitive) to be apprehensive
Conjugation
[edit] Conjugation of cismar
Reintegrated conjugation of cismar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cismar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “cismar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cismar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “cismar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cismar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]cismar (first-person singular present cismo, first-person singular preterite cismei, past participle cismado)
- (intransitive) to brood (think much about)
- 1919, Florbela Espanca, “Impossível”, in Livro das Mágoas:
- Disseram-me hoje, assim, ao ver-me triste: / “Parece Sexta-Feira de Paixão. / Sempre a cismar, cismar d’olhos no chão, / Sempre a pensar na dor que não existe...
- They told me today, on seeing me so sad: / “Like on a Good Friday. / Always brooding, brooding with your eyes on the ground, / Always thinking of a pain that does not exist...
- (intransitive) to be apprehensive
Conjugation
[edit] Conjugation of cismar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:cismar.
Derived terms
[edit]Romanian
[edit]Noun
[edit]cismar m (plural cismari)
Declension
[edit]Declension of cismar
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) cismar | cismarul | (niște) cismari | cismarii |
genitive/dative | (unui) cismar | cismarului | (unor) cismari | cismarilor |
vocative | cismarule | cismarilor |
References
[edit]Categories:
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician intransitive verbs
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- pt:Thinking
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian obsolete forms