Christ
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English Crist, from Old English Crist, from Latin Christus, from Ancient Greek Χρῑστός (Khrīstós), proper noun use of χρῑστός (khrīstós, “[the] anointed [one]”), a semantic loan of Hebrew מָשִׁיחַ (māšīaḥ, “anointed”) or the Aramaic equivalent (whence ultimately also English messiah, also via Latin, Greek). Compare grime for the Proto-Indo-European root, *gʰr-ey- (“to rub, smear; to anoint”); further related to ghee.
Pronunciation
[edit]- enPR: krīst, IPA(key): /kɹaɪst/
Audio (Mid-Atlantic US): (file) Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -aɪst
Proper noun
[edit]Christ
- (Christianity) The anointed one, the Messiah predicted by the Old Testament.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Matthew 24:24:
- For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
- (Christianity) A title given to Jesus of Nazareth, seen as the fulfiller of the messianic prophecy.
- 1925 July – 1926 May, A[rthur] Conan Doyle, “(please specify the chapter number)”, in The Land of Mist (eBook no. 0601351h.html), Australia: Project Gutenberg Australia, published April 2019:
- "But I have seen the Christ. Oh, He was glorious, glorious! Now, good-bye - good-bye!" She backed towards the cabinet and sank into the shadows.
- A surname.
Usage notes
[edit]- Like God, Mom, etc., Christ is usually used directly in the manner of a name. However, it is sometimes used with a definite article—the Christ—in archaic or learned settings to emphasize its nature as a title equivalent to the Anointed One. When used as a title for Jesus, it is almost always applied as a postpositive: Jesus Christ.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- antichrist
- Antichrist
- body of Christ
- Body of Christ
- brother in Christ
- Chrislam
- christen
- Christendom
- christening
- Christian
- Christiandom
- Christianese
- Christianise
- Christianity
- Christianize
- Christianophile
- Christianophilia
- Christianophilic
- Christianophobe
- Christianophobia
- Christianophobic
- Christic
- Christicide
- Christ-killer
- Christkiller
- Christ killer
- Christmas
- Christocentric
- Christocentrism
- Christology
- Christ on a bicycle
- Christophile
- Christophilia
- Christophilic
- Christophobe
- Christophobia
- Christophobic
- Church of Christ
- Disciple of Christ
- Jesus Christ
- Jesus Christ lizard
- Jesus the Christ
- my brother in Christ
- my sister in Christ
- sister in Christ
- unchristlike
- unchristly
- Vicar of Christ
Translations
[edit]
|
|
See also
[edit]Noun
[edit]Christ (plural Christs)
Translations
[edit]Interjection
[edit]Christ
- (blasphemous) An expletive.
Usage notes
[edit]Use as a standalone expletive is considered blasphemous by some Christians.
Synonyms
[edit]- (expletive): God, Jesus Christ
- (expression of surprise): See Thesaurus:wow
Translations
[edit]
|
Anagrams
[edit]East Central German
[edit]Proper noun
[edit]Christ
- (Erzgebirgisch) a diminutive of the male given name Christoph
- (Erzgebirgisch) a diminutive of the female given name Christa and Christine.
Further reading
[edit]- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 29:
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French Christ, borrowed from Latin Christus, from Ancient Greek Χριστός (Khristós), proper noun use of χριστός (khristós, “the anointed one”), a calque of Hebrew מָשִׁיחַ (māšīaḥ, “anointed”) or the Aramaic equivalent (whence ultimately also English messiah, also via Latin, Greek).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /kʁist/
- IPA(key): /kʁi/ (obsolete; except in Jésus-Christ and alternatively in antéchrist)
Audio: (file)
Proper noun
[edit]Christ m
Related terms
[edit]German
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle High German kriste, kristen, from Old High German kristāni, from Latin Christianus, derived from the forms in etymology 2 below.
Noun
[edit]Christ m (weak, genitive Christen, plural Christen, feminine Christin)
- (Christianity) a Christian
- 1888, Friedrich Wilhelm Nietzsche, Der Antichrist, § 58:
- Nihilist und Christ: das reimt sich, das reimt sich nicht bloss.
- Nihilist and Christian: they rhyme [in fact], they do not merely rhyme [phonetically].
Usage notes
[edit]- This is a weak noun in the standard language, but is part of a group of nouns which have a strong tendency to be strong colloquially, so one might hear dem Christ instead of dem Christen.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- Christdemokrat
- Christenblut
- Christenfeind
- Christenfreund
- Christengemeinde
- Christengott
- Christenheit
- Christenlehre
- Christenmensch
- Christenprozess
- Christenprozeß
- Christenschweiss
- Christenschweiß
- Christenthum
- Christentum
- Christenverfolger
- Christenverfolgung
- Christenwelt
- christkatholisch
- Heidenchrist
- Judenchrist
- Nichtchrist
- U-Boot-Christ
Related terms
[edit]- Christbaum
- Christdemokratie
- Christdemokratin
- christdemokratisch
- Christenfeindin
- christenfeindlich
- Christenfeindlichkeit
- Christenfreundin
- christenfreundlich
- Christenfreundlichkeit
- christenthümlich
- Christenthümlichkeit
- christentümlich
- Christentümlichkeit
- Christenverfolgerin
- Christfest
- Christi
- Christi-Geburt-Kirche
- christianisieren
- Christianisierung
- Christianismus
- Christkind
- Christkindchen
- Christkindl
- christlich
- Christlichkeit
- Christmette
- Christmonat
- Christmond
- Christnacht
- Christo
- Christogramm
- Christokratie
- Christolatrie
- Christologe
- Christologie
- Christologin
- christologisch
- Christomonismus
- christomorph
- Christozentrik
- christozentrisch
- Christrose
- Christsein
- Christstolle
- Christstollen
- Christtag
- Christum
- Christus
- Christvesper
- Heidenchristenthum
- Heidenchristentum
- Heidenchristin
- heidenchristlich
- Heidenchristlichkeit
- Judenchristenthum
- Judenchristentum
- Judenchristin
- judenchristlich
- Judenchristlichkeit
Etymology 2
[edit]From Middle High German and Old High German Krist, from Latin Christus, from Ancient Greek Χριστός (Khristós), a calque of Hebrew מָשִׁיחַ (māšīaḥ, “anointed”) and/or its Aramaic equivalent ܡܫܺܝܚܳܐ (whence also German Messias).
Proper noun
[edit]Christ m (proper noun, strong, genitive Christs)
- (archaic, now only poetic) Alternative form of Christus (“Christ”)
- The template Template:rfdate does not use the parameter(s):
2=estimated date, first attestation
Please see Module:checkparams for help with this warning.(Can we date this quote?) Christian song Christ ist erstanden:- Christ ist erstanden von der Marter alle. Des solln wir alle froh sein; Christ will unser Trost sein. Kyrieleis.
- Christ is risen from all torment. Therefore we should all be happy; Christ will be our comfort. Kyrie eleison.
- The template Template:rfdate does not use the parameter(s):
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “Christ” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “Christ” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “Christ” in Duden online
- Christ on the German Wikipedia.Wikipedia de
Middle English
[edit]Proper noun
[edit]Christ
- Alternative form of Crist
Middle French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin Christus from Ancient Greek Χριστός (Khristós), proper noun use of χριστός (khristós, “the anointed one”).
Proper noun
[edit]Christ m
Descendants
[edit]- French: Christ
Norman
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin Christus, from Ancient Greek Χριστός (Khristós), proper noun use of χριστός (khristós, “the anointed one”).
Proper noun
[edit]Christ m
Old Irish
[edit]Proper noun
[edit]Christ
Scots
[edit]Proper noun
[edit]Christ
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /χriːst/
- (South Wales) IPA(key): /χrɪst/
Proper noun
[edit]Christ m
- aspirate mutation of Crist (“Christ”)
Mutation
[edit]- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰrey-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/aɪst
- Rhymes:English/aɪst/1 syllable
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Christianity
- English terms with quotations
- English surnames
- English nouns
- English countable nouns
- en:Art
- English interjections
- English oaths
- en:Individuals
- East Central German lemmas
- East Central German proper nouns
- Erzgebirgisch
- East Central German given names
- East Central German male given names
- East Central German diminutives of male given names
- East Central German female given names
- East Central German diminutives of female given names
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French proper nouns
- French masculine nouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms derived from Latin
- German lemmas
- German nouns
- German weak nouns
- German masculine nouns
- de:Christianity
- German terms with quotations
- German terms derived from Ancient Greek
- German terms derived from Hebrew
- German terms derived from Aramaic
- German proper nouns
- German terms with archaic senses
- German poetic terms
- German uncountable nouns
- Middle English lemmas
- Middle English proper nouns
- Middle French terms borrowed from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French terms derived from Ancient Greek
- Middle French lemmas
- Middle French proper nouns
- Middle French masculine nouns
- Norman terms borrowed from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms derived from Ancient Greek
- Norman lemmas
- Norman proper nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- nrf:Christianity
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish mutated proper nouns
- Old Irish lenited forms
- Scots lemmas
- Scots proper nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated proper nouns