Jump to content

๐›€†

From Wiktionary, the free dictionary
See also: ไปฅ, ใ„, and ใ‚

๐›€† U+1B006, 𛀆
HENTAIGANA LETTER I-1
โ† ๐›€…
[U+1B005]
Kana Supplement ๐›€‡ โ†’
[U+1B007]

Japanese

[edit]

Etymology 1

[edit]

From man'yลgana kanji ไปฅ, written in cursive style.

Syllable

[edit]

๐›€† โ€ข (yi or i

  1. (obsolete) The hentaigana syllable yi or i.

Etymology 2

[edit]

Obsolete form of ใ„ (the current form of the Hiragana syllable i). Simplified from ไปฅ.

Syllable

[edit]

๐›€† โ€ข (yi

  1. (linguistics) The hiragana syllable ๐›€† (yi). Its equivalent in katakana is ๐›„  (yi).
Usage notes
[edit]
  • ๐›€† is a retrospective invention. It was invented sometime around the Meiji period and was not used in ancient Japanese literature (which uses man'yลgana instead) and thus is not included in the historical kana orthography.
  • ๐›€†'s scope of use is primarily confined to linguistics and represents a purely phonological way to specifically denote a spoken allophone rather than an underlying etymological phonemic distinction. Unlike ๐›€ /je/, phoneme /ji/ has never been prescriptive in the Japanese language at any point and has only ever existed as an allophone (although it may have been distinct in Proto-Japonic). Meiji era linguistics books delegate the use of ๐›€† primarily to a few specific cases:
    • ๐›€† โ† ใ: It likely could have represented /สi/ during the lenition of /k/ in some specific cases from older and literary ใ /ki/ to modern pronunciations of ใ„ /i/.
    • ๐›€† โ† ใ—: Like ๐›€† โ† ใ; lenition of /s/.
    • ๐›€† โ† ใ„: Because the Japanese language does not prescriptively include diphthongs and makes use of hiatus in all cases instead, some rapid transitions between another vowel and i, such as a to i, may sound stressed to the point of sounding like a semivowel palatal approximant (/j/) or fricative (/ส/).
  • Sound /ji/ reintroduced later is written as ใ„ใƒ in hiragana and ใ‚คใ‚ฃ in katakana - however most speakers pronounce this as a long /i/ sound.
  • In Meiji era grammar books, ๐›€† was sometimes used to spell ใ‚„่กŒไธŠไธ€ๆฎตๆดป็”จ verbs, as well as ใ‚„่กŒไธŠไบŒๆฎตๆดป็”จ verbs. However, this was not universal; some books did this, while others did not.

See also

[edit]
The Hiragana script
ใ‚ใใ‚ใ‚™ ใ‹ใ‚•ใŒใ‹ใ‚š ใ•ใ–ใ•ใ‚š ใŸใ ใŸใ‚š ใช ใฏใฐใฑ ใพ ใ‚„ใ‚ƒ ใ‚‰ใ‚‰ใ‚š ใ‚ใ‚Žใ‚ใ‚™ ใ‚“ใ‚“ใ‚™
ใ„ใƒใ„ใ‚™ ใใŽใใ‚š ใ—ใ˜ใ—ใ‚š ใกใขใกใ‚š ใซ ใฒใณใด ใฟ ๐›€† ใ‚Šใ‚Šใ‚š ใ‚๐›…ใ‚ใ‚™
ใ†ใ…ใ‚”ใ†ใ‚š ใใใใ‚š ใ™ใšใ™ใ‚š ใคใฃใฅใคใ‚š ใฌ ใตใถใท ใ‚€ ใ‚†ใ‚… ใ‚‹ใ‚‹ใ‚š ๐›„Ÿ
ใˆใ‡ใˆใ‚™ ใ‘ใ‚–ใ’ใ‘ใ‚š ใ›ใœใ›ใ‚š ใฆใงใฆใ‚š ใญ ใธในใบ ใ‚ ๐›€ ใ‚Œใ‚Œใ‚š ใ‚‘๐›…‘ใ‚‘ใ‚™
ใŠใ‰ใŠใ‚™ ใ“๐›„ฒใ”ใ“ใ‚š ใใžใใ‚š ใจใฉใจใ‚š ใฎ ใปใผใฝ ใ‚‚ ใ‚ˆใ‚‡ ใ‚ใ‚ใ‚š ใ‚’๐›…’ใ‚’ใ‚™
Additional symbols