saliva
English
editEtymology
editA learned borrowing from Latin salīva (“spittle”), replacing or merging with Middle English salive, salve (“saliva”), from the same Latin source. Further origin uncertain. Perhaps from Proto-Indo-European *salw-, *sal- (“dirt, dirty”), cognate with Old English salu (“dark, dusky”). More at sallow.
Pronunciation
edit- enPR: sə-līʹ-və, IPA(key): /səˈlaɪvə/
Audio (Southern England): (file) - Hyphenation: sa‧li‧va
- Rhymes: -aɪvə
Noun
editsaliva (countable and uncountable, plural salivas or salivae or salivæ)
- (physiology) A clear, slightly alkaline liquid secreted into the mouth by the salivary glands and mucous glands, consisting of water, mucin, protein, and enzymes. It moistens the mouth, lubricates ingested food, and begins the breakdown of starches.
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
See also
editAnagrams
editCatalan
editEtymology 1
editBorrowed from Latin salīva. First attested in the 14th century.[1]
Pronunciation
editNoun
editsaliva f (plural salives)
Related terms
editReferences
edit- ^ “saliva”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
edit- “saliva” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “saliva” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “saliva” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
editVerb
editsaliva
- inflection of salivar:
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editsaliva
French
editPronunciation
edit- IPA(key): /sa.li.va/
- Homophones: salivas, salivât
Verb
editsaliva
- third-person singular past historic of saliver
Anagrams
editItalian
editPronunciation
editEtymology 1
editAlternative forms
editNoun
editsaliva f (plural salive)
- (physiology) saliva, spittle, spit
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsaliva
- inflection of salivare:
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsaliva
Anagrams
editLatin
editEtymology
editUnknown. Perhaps from Proto-Indo-European *solH- (compare Irish salach (“dirty”), Welsh halog, English sallow, Russian соло́вый (solóvyj, “cream-colored”)).[1] May alternatively be of independent expressive/onomatopoeic origin; compare Ancient Greek σίαλον (síalon).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /saˈliː.u̯a/, [s̠äˈlʲiːu̯ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /saˈli.va/, [säˈliːvä]
Noun
editsalīva f (genitive salīvae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | salīva | salīvae |
Genitive | salīvae | salīvārum |
Dative | salīvae | salīvīs |
Accusative | salīvam | salīvās |
Ablative | salīvā | salīvīs |
Vocative | salīva | salīvae |
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- “saliva”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “saliva”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- saliva in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “saliva”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- ^ Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1954) “saliva”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 2, Heidelberg: Carl Winter, page 468
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: sa‧li‧va
Etymology 1
editNoun
editsaliva f (plural salivas)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsaliva
- inflection of salivar:
Romanian
editEtymology 1
editBorrowed from French saliver, from Latin salivare.
Verb
edita saliva (third-person singular present salivează, past participle salivat) 1st conj.
- to salivate
Conjugation
editinfinitive | a saliva | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | salivând | ||||||
past participle | salivat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | salivez | salivezi | salivează | salivăm | salivați | salivează | |
imperfect | salivam | salivai | saliva | salivam | salivați | salivau | |
simple perfect | salivai | salivași | salivă | salivarăm | salivarăți | salivară | |
pluperfect | salivasem | salivaseși | salivase | salivaserăm | salivaserăți | salivaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să salivez | să salivezi | să saliveze | să salivăm | să salivați | să saliveze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | salivează | salivați | |||||
negative | nu saliva | nu salivați |
Etymology 2
editNoun
editsaliva f
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin salīva, probably borrowed.[1]
Noun
editsaliva f (plural salivas)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsaliva
- inflection of salivar:
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “saliva”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “saliva”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Anagrams
edit- English terms borrowed from Latin
- English learned borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms with unknown etymologies
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/aɪvə
- Rhymes:English/aɪvə/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Physiology
- en:Bodily fluids
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Bodily fluids
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/iva
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/iva
- Rhymes:Italian/iva/3 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Physiology
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin onomatopoeias
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Bodily fluids
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/iba
- Rhymes:Spanish/iba/3 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Bodily fluids