See also: Jéssica, Jessicą, and Jessyca

English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

First used by William Shakespeare in Merchant of Venice in the early 17th century, probably from Hebrew יִסְכָּה (yiská, Iscah in Genesis 11:29, Jescha in the Wycliffe version), a proper name meaning "he will see/behold/look for", the 3ms imperfect form of a verb ultimately from the root ס־כ־ה (s-k-h),[1] itself an alternative form of the root שׂ־כ־ה (ś-k-h), both of which mean "to see, behold, look for".[2]

  • By folk etymology seen as an elaborate form of Jessie, from Jane.

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

Jessica (plural Jessicas)

  1. A female given name from Hebrew.
    • c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:
      Lorenzo: In such a night / Did Jessica steal from the wealthy Jew, / And with an unthrift love did run from Venice, / As far as Belmont.
    • 1996, Tad Williams, The Writer's Child, The Sandman Book of Dreams, HarperCollins, →ISBN, page 154:
      She will be beautiful, of course - how could our child not be beautiful? We will name her...Jessica. Yes, that's a good name, not one of those lighter-than-air names so popular among writers of romances and fairy tales. That's a name a real little girl might have.
    • 2015, Sunjeev Sahota, The Year of the Runaways, Pan Macmillan, →ISBN:
      Jessica. It was, she later thought, a name well suited to whitehaired ladies with bright blue eyes.

Usage notes

edit
  • Formerly rare, but from the 1970s to the 2010s popular in all English-speaking countries.
edit

Translations

edit

References

edit
  1. ^ Klein, Ernest (1987) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English[1], Jerusalem: Carta, →ISBN, page 445
  2. ^ Klein, Ernest (1987) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English[2], Jerusalem: Carta, →ISBN, page 656

Cebuano

edit

Etymology

edit

From English Jessica.

Proper noun

edit

Jessica

  1. a female given name

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:Jessica.

Danish

edit

Etymology

edit

Recently borrowed from English Jessica.

Proper noun

edit

Jessica

  1. a female given name

French

edit

Etymology

edit

Borrowed from English Jessica, popular at the end of the 20th century.

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

Jessica f

  1. a female given name

German

edit

Etymology

edit

Borrowed from English Jessica, popular at the end of the 20th century.

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

Jessica

  1. a female given name

Polish

edit

Etymology

edit

Unadapted borrowing from English Jessica.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /d͡ʐɛˈsi.ka/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ika
  • Syllabification: Je‧ssi‧ca

Proper noun

edit

Jessica f

  1. Alternative spelling of Dżesika

Declension

edit

Further reading

edit
  • Jessica in Polish dictionaries at PWN

Spanish

edit

Etymology

edit

Unadapted borrowing from English Jessica.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /xeˈsika/ [xeˈsi.ka]
  • Rhymes: -ika
  • Syllabification: Jes‧si‧ca

Proper noun

edit

Jessica f

  1. a female given name

Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from English Jessica, popular at the end of the 20th century.

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

Jessica c (genitive Jessicas)

  1. a female given name