非凡
Chinese
edit(be) not; wrong; blame (be) not; wrong; blame; Africa |
ordinary; every; all ordinary; every; all; whatever; worldly | ||
---|---|---|---|
trad. (非凡) | 非 | 凡 | |
simp. #(非凡) | 非 | 凡 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fei1 faan4
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄟ ㄈㄢˊ
- Tongyong Pinyin: feifán
- Wade–Giles: fei1-fan2
- Yale: fēi-fán
- Gwoyeu Romatzyh: feifarn
- Palladius: фэйфань (fɛjfanʹ)
- Sinological IPA (key): /feɪ̯⁵⁵ fän³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fei1 faan4
- Yale: fēi fàahn
- Cantonese Pinyin: fei1 faan4
- Guangdong Romanization: féi1 fan4
- Sinological IPA (key): /fei̯⁵⁵ faːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Adjective
edit非凡
Synonyms
edit- 不得了 (bùdéliǎo) (colloquial)
- 了不得 (colloquial)
- 了不起 (liǎobùqǐ) (colloquial)
- 了勿起 (Wu)
- 佼佼 (jiǎojiǎo) (literary)
- 俊偉/俊伟 (jùnwěi) (literary)
- 偉大/伟大 (wěidà)
- 傑出/杰出 (jiéchū)
- 傲人 (àorén) (nowadays especially of breasts, body curve)
- 優異/优异 (yōuyì)
- 優秀/优秀 (yōuxiù)
- 優越/优越 (yōuyuè)
- 出挑 (chhut-thio) (Quanzhou Hokkien)
- 出擢 (Hokkien)
- 出眾/出众 (chūzhòng)
- 出腳/出脚 (Hokkien)
- 出色 (chūsè)
- 勢面/势面 (Hokkien)
- 勿得了 (Wu)
- 卓然 (zhuórán) (literary)
- 卓犖/卓荦 (zhuóluò) (literary)
- 卓異/卓异 (zhuóyì) (literary)
- 卓著 (zhuózhù)
- 卓越 (zhuóyuè)
- 厲害/厉害 (lìhài) (informal)
- 咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
- 咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
- 好極了/好极了 (hǎo jíle)
- 尤異/尤异 (yóuyì) (literary)
- 崢嶸/峥嵘 (zhēngróng)
- 彰顯/彰显 (zhāngxiǎn)
- 惡實/恶实 (o5 shr6) (Xiang, used as a complement)
- 打得 (Hakka)
- 挺 (tǐng)
- 斐然 (fěirán)
- 棒 (bàng) (colloquial)
- 標青/标青 (biu1 ceng1) (Cantonese, Teochew)
- 漂亮
- 炳 (bǐng) (literary)
- 牛 (niú) (Mandarin, slang)
- 牛鬼 (Guilin Mandarin)
- 特出 (tèchū)
- 特異/特异 (tèyì)
- 犀利 (xīlì) (originally Cantonese, sometimes Mandarin)
- 皦皦 (jiǎojiǎo) (literary)
- 看家 (kānjiā) (attributive, of skill, ability, etc.)
- 穩/稳 (wěn) (slang, neologism)
- 突出 (tūchū)
- 英英 (yīngyīng) (literary)
- 蓋帽/盖帽 (gàimào) (slang)
- 表表 (biǎobiǎo) (literary)
- 超凡 (chāofán)
- 超卓 (chāozhuó) (literary)
- 超常 (chāocháng)
- 超拔 (chāobá) (literary)
- 超絕/超绝 (chāojué)
- 響噹噹/响当当 (xiǎngdāngdāng)
- 顯著/显著 (xiǎnzhù)
- 高強/高强 (gāoqiáng)
Antonyms
edit- 平凡 (píngfán)
Derived terms
editDescendants
editJapanese
editKanji in this term | |
---|---|
非 | 凡 |
ひ Grade: 5 |
ぼん Grade: S |
on'yomi |
Etymology
edit非 (hi, “not”) + 凡 (bon, “ordinary”).
Adjective
edit非凡 • (hibon) -na (adnominal 非凡な (hibon na), adverbial 非凡に (hibon ni))
- singular, being out of ordinary, especially superior
- 後に偉大な発見をした彼は、子供の頃には既に非凡な才能を見せていた。
- Nochi ni idai na hakken o shita kare wa, kodomo no koro ni wa sude ni hibon na sainō o misete ita.
- He who later found a great discovery already had a singular talent in his childhood.
- 後に偉大な発見をした彼は、子供の頃には既に非凡な才能を見せていた。
Inflection
editInflection of 非凡
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 非凡だろ | ひぼんだろ | hibon daro |
Continuative (連用形) | 非凡で | ひぼんで | hibon de |
Terminal (終止形) | 非凡だ | ひぼんだ | hibon da |
Attributive (連体形) | 非凡な | ひぼんな | hibon na |
Hypothetical (仮定形) | 非凡なら | ひぼんなら | hibon nara |
Imperative (命令形) | 非凡であれ | ひぼんであれ | hibon de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 非凡ではない 非凡じゃない |
ひぼんではない ひぼんじゃない |
hibon de wa nai hibon ja nai |
Informal past | 非凡だった | ひぼんだった | hibon datta |
Informal negative past | 非凡ではなかった 非凡じゃなかった |
ひぼんではなかった ひぼんじゃなかった |
hibon de wa nakatta hibon ja nakatta |
Formal | 非凡です | ひぼんです | hibon desu |
Formal negative | 非凡ではありません 非凡じゃありません |
ひぼんではありません ひぼんじゃありません |
hibon de wa arimasen hibon ja arimasen |
Formal past | 非凡でした | ひぼんでした | hibon deshita |
Formal negative past | 非凡ではありませんでした 非凡じゃありませんでした |
ひぼんではありませんでした ひぼんじゃありませんでした |
hibon de wa arimasen deshita hibon ja arimasen deshita |
Conjunctive | 非凡で | ひぼんで | hibon de |
Conditional | 非凡なら(ば) | ひぼんなら(ば) | hibon nara (ba) |
Provisional | 非凡だったら | ひぼんだったら | hibon dattara |
Volitional | 非凡だろう | ひぼんだろう | hibon darō |
Adverbial | 非凡に | ひぼんに | hibon ni |
Degree | 非凡さ | ひぼんさ | hibonsa |
Noun
edit- being out of ordinary, especially superior
Antonyms
edit- 平凡 (heibon)
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
非 | 凡 |
Root
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
非 | 凡 |
Adjective
edit非凡
- chữ Hán form of phi phàm (“extraordinary; singular”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 非
- Chinese terms spelled with 凡
- Japanese terms spelled with 非 read as ひ
- Japanese terms spelled with 凡 read as ぼん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese nouns
- Korean lemmas
- Korean roots
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese adjectives in Han script
- Vietnamese Chữ Hán