See also: 𮣏 and
U+9460, 鑠
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9460

[U+945F]
CJK Unified Ideographs
[U+9461]

Translingual

edit
Traditional
Shinjitai
(extended)
𮣏
Simplified

Han character

edit

(Kangxi radical 167, +15, 23 strokes, cangjie input 金女戈木 (CVID), four-corner 82194, composition )

  1. melt, smelt
  2. shine

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1326, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 41019
  • Dae Jaweon: page 1827, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4271, character 7
  • Unihan data for U+9460

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qʰljawɢ) : semantic (gold) + phonetic (OC *ŋraːwɢs, *raːwɢ, *ŋraːwɢ).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (26)
Final () (107)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕɨɐk̚/
Pan
Wuyun
/ɕiɐk̚/
Shao
Rongfen
/ɕiɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ɕɨak̚/
Li
Rong
/ɕiak̚/
Wang
Li
/ɕĭak̚/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯ak̚/
Expected
Mandarin
Reflex
shuo
Expected
Cantonese
Reflex
soek3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shuò
Middle
Chinese
‹ syak ›
Old
Chinese
/*r̥ewk/ (W dialect: *r̥- > *x-, palatalizing)
English melt, infuse

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7679
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰljawɢ/

Definitions

edit

  1. to melt by heat; to fuse (metal)
    alt. forms:
  2. (literary) to weaken; to wear down
  3. (archaic) to permeate; to seep into
  4. fine; glorious
  5. Alternative form of (bright; brilliant; glittering)

Compounds

edit

Japanese

edit

Shinjitai
(extended)

𮣏

Kyūjitai

Kanji

edit

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form 𮣏)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • Go-on: しゃく (shaku)
  • Kan-on: しゃく (shaku)
  • Kun: とろかす (torokasu, 鑠かす)とかす (tokasu, 鑠かす)

Korean

edit

Hanja

edit

(sak) (hangeul , revised sak, McCune–Reischauer sak, Yale sak)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.