обратити
Old Church Slavonic
editEtymology
editоб- (ob-) + вратити (vratiti), from Proto-Slavic *obvortiti.
Verb
editобратити • (obratiti) pf
- to turn (to)
- to convert
- from Vita Constantini, 0601500-0601530:
- видиши ли, философе, дивꙿноѥ чюдо, како же пророкь Махꙿметь принесе намь благꙋю вѣсть ѡть бога и ѡбратꙇи мнѡгꙑ люди.
- Philosopher, do you see the wondrous miracle, how the prophet Mohammed brought us good news from God and converted many people.
- from Vita Constantini, 0601500-0601530:
Conjugation
editsingular | dual | plural | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
азъ (azŭ) | тꙑ (ty) | тъ (tŭ) | вѣ (vě) | ва (va) | та (ta) | мꙑ (my) | вꙑ (vy) | ти (ti) | |||||||||
обращѫ (obraštǫ) | обратиши (obratiši) | обратитъ (obratitŭ) | обративѣ (obrativě) | обратита (obratita) | обратите (obratite) | обратимъ (obratimŭ) | обратите (obratite) | обращѫтъ (obraštǫtŭ) |
Related terms
editReferences
edit- Бояджиев, Андрей (2016) Старобългарска читанка[1], София
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *obvortiti.
Pronunciation
editVerb
editобра́тити pf (Latin spelling obrátiti)
- (transitive) to convert somebody (in opinion, faith etc.)
- (reflexive) to approach, contact
Conjugation
editConjugation of обратити
Infinitive: обратити | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: обра́тӣвши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | обратим | обратиш | обрати | обратимо | обратите | обрате | |
Future | Future I | обратит ћу1 обратићу |
обратит ћеш1 обратићеш |
обратит ће1 обратиће |
обратит ћемо1 обратићемо |
обратит ћете1 обратићете |
обратит ће1 обратиће |
Future II | бу̏де̄м обратио2 | бу̏де̄ш обратио2 | бу̏де̄ обратио2 | бу̏де̄мо обратили2 | бу̏де̄те обратили2 | бу̏дӯ обратили2 | |
Past | Perfect | обратио сам2 | обратио си2 | обратио је2 | обратили смо2 | обратили сте2 | обратили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам обратио2 | би̏о си обратио2 | би̏о је обратио2 | би́ли смо обратили2 | би́ли сте обратили2 | би́ли су обратили2 | |
Aorist | обратих | обрати | обрати | обратисмо | обратисте | обратише | |
Conditional I | обратио бих2 | обратио би2 | обратио би2 | обратили бисмо2 | обратили бисте2 | обратили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих обратио2 | би̏о би обратио2 | би̏о би обратио2 | би́ли бисмо обратили2 | би́ли бисте обратили2 | би́ли би обратили2 | |
Imperative | — | обрати | — | обратимо | обратите | — | |
Active past participle | обратио m / обратила f / обратило n | обратили m / обратиле f / обратила n | |||||
Passive past participle | обраћен m / обраћена f / обраћено n | обраћени m / обраћене f / обраћена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Related terms
edit- о̀браћати impf
Categories:
- Old Church Slavonic terms prefixed with об-
- Old Church Slavonic terms derived from Proto-Slavic
- Old Church Slavonic lemmas
- Old Church Slavonic verbs
- Old Church Slavonic perfective verbs
- Old Church Slavonic terms with quotations
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian verbs
- Serbo-Croatian perfective verbs
- Serbo-Croatian transitive verbs
- Serbo-Croatian reflexive verbs