郭宏安
外观
郭宏安(1943年2月2日—2023年1月16日),中国翻译家,以对法国作家夏尔·皮埃尔·波德莱尔和阿尔贝·加缪的翻译和研究知名。
生平
[编辑]郭宏安于1966年毕业于北京大学西语系,毕业后历任第二炮兵司令部参谋、新华社对外部翻译。1975年到1977年曾在瑞士日内瓦大学法国语言与文化学院进修,期间首次接触阿尔贝·加缪和夏尔·皮埃尔·波德莱尔的作品[1]。回国后他考入中国社会科学研究生院[2],1981年,郭宏安以对波德莱尔的研究论文毕业于中国社会科学院研究生院,获得硕士学位。
郭宏安从1978年起开始发表翻译和法国文学研究作品,他对波德莱尔的诗歌和美学论文的研究和翻译打破了1949年之后对波德莱尔研究和翻译的空白。他对阿尔贝·加缪的翻译也颇受好评。郭宏安现任中国社会科学院外文所研究员、博士生导师,并于2010年被增补为该院荣誉学部委员。2012年郭宏安因翻译《加缪文集》和郑克鲁一起获得傅雷翻译出版奖[3]。
2023年1月16日于北京去世。[4]
著作列表
[编辑]论文集
[编辑]- 《重建阅读空间》
- 《同剖诗心》
- 《雪泥鸿爪》
- 《论<恶之花>》
- 《二十世纪西方文论研究》
随笔
[编辑]- 《雪落在莱蒙湖上》
- 《贝壳留住了大海的涛声》
译著
[编辑]- 《波德莱尔作品集》(四卷)
- 《加缪文集》(三卷)
- 《红与黑》
- 《墓中回忆录》
参考文献
[编辑]- ^ 郭宏安安. [2014-09-26].[永久失效連結]
- ^ 郭宏安:传达原作风格. [2014-09-26]. (原始内容存档于2016-03-04).
- ^ 郭宏安、郑克鲁共获傅雷翻译出版奖. [2014-09-25]. (原始内容存档于2013-11-04).
- ^ 法语文学专家、翻译家、中国社科院外文所研究员郭宏安逝世. 界面新闻. 2023-01-16 [2023-01-16]. (原始内容存档于2023-01-16).