Majulah Singapura
Majulah Singapura (Chiân-chìn--pa, Sin-ka-pho!) sī Sin-ka-pho ê kok-koa.
Chit-siú koa tī 1958 nî iû Zubir Said thè Sin-ka-pho Gī-hōe ê chèng-sek chi̍p-hōe chok-khek. Tī 1959 nî Sin-ka-pho chiâⁿ-chò chū-tī-pang ê sî he̍k-soán chò Sin-ka-pho Chū-tī-pang Pang-koa. Lo̍h-bóe tī 1965 nî he̍k-tit oân-choân to̍k-li̍p ê sî, chèng-sek chiâⁿ-chò Sin-ka-pho ê kok-koa.
Kin-kì hoat-lu̍t ê kui-tēng, Sin-ka-pho ê jîn-bîn kan-nā ē-sái iōng kok-koa ê Má-lâi-bûn koa-sû lâi chhiùⁿ. Put-jî-kò, Sin-ka-pho kî-thaⁿ 3-chióng koaⁿ-hong gí-giân ê koaⁿ-hong hoan-e̍k mā tit-tio̍h tong-kio̍k ê jīn-khó; in hun-pia̍t sī Eng-bûn, Hôa-bûn kap Tamil-bûn.
Koa-sû
[siu-kái | kái goân-sí-bé]Má-lâi-bûn koa-sû
[siu-kái | kái goân-sí-bé]Hôa-bûn koa-sû
[siu-kái | kái goân-sí-bé]Lâi--pah Sin-ka-pho jîn-bîn (來吧 新加坡人民)
Jiōng ngó͘--bûn kiōng-tông hiòng hēng-hok māi-chìn (讓我們共同向幸福邁進)
Ngó͘--bûn chông-ko--tek lí-sióng (我們崇高的理想)
Iàu sú Sin-ka-pho sêng-kong (要使新加坡成功)
Lâi--pah jiōng ngó͘--bûn í sin tek cheng-sîn (來吧 讓我們以新的精神)
Thoân-kiat chāi it-khí (團結在一起)
Ngó͘--bûn chê-seng hoan-ho͘ (我們齊聲歡呼)
Chiân-chìn--pah Sin-ka-pho (前進吧 新加坡)
Chiân-chìn--pah Sin-ka-pho (前進吧 新加坡)