Ты умерь свою гордыню (Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Ты умерь свою гордыню
автор Адела Василой
Из сборника «Искус метафоры». Дата создания: 21.07.2006, опубл.: 2013. Источник: www.cobra.ru • английский сонет


© Адела Василой:

Ты умерь свою гордыню

Ты сказал, чтоб я не мнила будто ты ещё страдаешь,
Чтоб не думала спесиво, что на мне сошёлся свет —
Ты с другою в Сказку-Осень горделиво прошагаешь,
Отряхнув свои кроссовки от пылищи прошлых лет.

Ты умерь свою гордыню, мой колючий милый ёжик,
Бархат осени и небо мы расстелем по земле,
А заката апельсины соберём и рядом сложим,
Чтоб дышать их ароматом, утонув в любовной мгле.

Ты не бойся, мой любимый, говорить слова такие,
От которых жар по сердцу и по телу холодок,
И люби меня, как прежде, а от бед в минуты злые
Сохранит Амур лукавый, страсти и любови бог!

Ты умерь свою гордыню, в сердце чтоб оттаял лёд…
Ты умерь свою гордыню, и любовь тебя найдёт!

21.07.2006


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.