Обговорення:Ісаак Ньютон
Найсвіжіший коментар: Solarapex 10 років тому
Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «Isaac Newton» англійської Вікіпедії. |
Рік | 2010 | 2011 | 2012 |
---|---|---|---|
Переглядів | 13568 | 23821 | 30251 |
У мене сумніви, чи написання прізвища «Ньютон» відповідає правилам української граматика. Однак не наполягаю, бо не впевнений. Yahont 12:03, 31 липня 2006 (UTC)
100 років тому писали саме так.
- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич): Нью́тон, -на, -нові (англ. учений)
- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко): Ваготіння, -ня, с. Тяготѣніе. Ньютон назвав цю силу ваготінням. Ком. І. 57.
Dmytrob ua 06:49, 1 червня 2011 (UTC)
- Ось правила - http://litopys.org.ua/pravopys/rozdil3.htm Знак м’якшення (ь) у словах іншомовного походження пишеться після приголосних д, т, з, с, л, н: а) перед я, ю, є, ї, йо: адью, кондотьєр, конферансьє, монпансьє, ательє, марсельєза, мільярд, бульйон, віньєтка, каньйон; В’єнтьян, Фетьйо, Кордильєри, Севілья; Готьє, Лавуазьє, Жусьє, Мольєр, Ньютон, Реньє, Віньї; Solarapex (обговорення) 03:24, 21 травня 2014 (UTC)
Чому Ісаак?
[ред. код]Ісак. Бабель, Файншмідт та Левітан теж Ісаки.
- Так заведено. Насправді він Айзек. Holigor 16:34, 16 квітня 2007 (UTC)
- Де заведено? --Kaktuse 16:55, 16 квітня 2007 (UTC)
- У нас, у підручниках. Ісак Бабель з Ісааком Ньютоном не тезки. Хоча мені хочеться перейменувати його на Айзека. Але люди не зрозуміють.
- Де заведено? --Kaktuse 16:55, 16 квітня 2007 (UTC)
Сер Айзек Ньютон.
- Прошу не забувати, що у Правописі є правило передавання давньозапозичених назв особливим чином. Новотвором воно б передвалось справді Айзеком, але за давністю має(?) бути Іса[а]к. Поправді, Українські імена#І чомусь його не містить...--A l b e d o ® 19:11, 16 квітня 2007 (UTC)
- Ім'я не українське. Азімов чомусь Айзек, а Ньотон Ісаак. Особливо зважаючи на те, що Азімов із Білорусії, а Ньотон - з Англії. Holigor 19:27, 16 квітня 2007 (UTC)
- Прошу не забувати, що у Правописі є правило передавання давньозапозичених назв особливим чином. Новотвором воно б передвалось справді Айзеком, але за давністю має(?) бути Іса[а]к. Поправді, Українські імена#І чомусь його не містить...--A l b e d o ® 19:11, 16 квітня 2007 (UTC)