Перейти до вмісту

Писемність кокборок

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Версія від 22:46, 31 жовтня 2016, створена صلاح الأوكراني (обговорення | внесок) (Створена сторінка: '''Писемність кокборок''' — писемність мови кокборок. Вона може записуватися як Бенгаль...)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)

Писемність кокборок — писемність мови кокборок. Вона може записуватися як бенгальським, так і латинським письмом. Ця мова поширена в Індії у штаті Тріпура.

Бенгальське письмо[1][2]

Історично мова кокборок спершу почала записуватися бенгальським письмом. Зараз використання цієї писемності підтримує уряд штату Тріпура (він є комуністичним), який випускає різні навчальні матеріали для шкіл. Також підтримують використання бенгальського письма місцеві індуїсти і буддисти[3][4].

Знаки для голосних і дифтонгів

Незалежний знак
для голосного
або дифтонга
Залежний знак
для голосного
або дифтонга
Транскрипція МФА
[o]
[a]
ি [i]
[u]
[e]
অৗ [ɨ]
উা [ua]
আই াই [ai]
অৗই ৗই [ɨi]

Знаки для приголосних

Складовий
знак
МФА
  [ko]
  [kʰo]
  [go]
  [ŋo]
  [t͡ʃo]
  [d͡ʒo]
  [to]
Складовий
знак
МФА
  [tʰo]
  [do]
  [no]
  [po]
  [pʰo]
  [bo]
Складовий
знак
МФА
  [mo]
  য় [jo]
  [ro]
  [lo]
  [so]
  [ho]

Інші знаки

Залежний знак Назва
  анусвара
  чандрабінду
  ʼ апостроф

Анусвара — залежний знак, позначаючий кінцевий звук [ŋ].

Чандрабінду — залежний знак, позначаючий назалізацію голосних.

Апостроф — залежний знак, позначаючий легкий звук [a] в кінці слова[5].

Латинське письмо[6][7]

Латинське письмо підтримується Корінною націоналістичною партією Тріпури (Indigenous Nationalist Party of Twipra, INPT), яка прийшла до влади у Раді автономних племінних територій Тріпури (Tripura Tribal Areas Autonomous District Council, TTAADC), а також Федерацією студентів Тріпури (Twipra Students Federation, TSF) і місцевою баптистською церквою[8][9].

A a I i U u W w E e O o M m N n B b D d P p T t Ph ph
/a/ /i/ /u/ /ɨ/ /e/ /o/ /m/ /n/ /b/ /d/ /p/ /t/ /pʰ/
Th th S s R r L l J j Ch ch Ng ng G g K k Kh kh Y y H h
/tʰ/ /s/ /r/ /l/ /d͡ʒ/ /t͡ʃ/ /ŋ/ /g/ /k/ /kʰ/ /j/ /h/
  • Дифтонги записуються двома буквами для голосних: ai [ai], wi [ɨi], ua [ua]. Дифтонг wi [ɨi] після приголосних p [p], b [b], m [m] на письмі передається як ui[10].
  • Назалізація голосних передається буквою , яка пишеться після відповідного голосного звука.[11]
  • Тони на письмі передаються так: високий тон позначається шляхом написання букви h після складу; низький тон не позначається. У майбутньому планується замінити h на діакритичні знаки наголосу[12].

Примітки

  1. http://www.unicode.org/L2/L2015/15091-bengali-letter-ua.pdf
  2. http://www.unicode.org/L2/L2014/14304-bengali-letter-aw.pdf
  3. Subir Bhaumik. "Troubled periphery: the crisis of India's North East". Ст. 78. https://books.google.com.ua/books?id=h9KGAwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=uk#v=onepage&q&f=false
  4. Dr. Kunal Ghosh. "Separatism in North East India: role of religion, language and script". Ст. 187 — 189. https://books.google.com.ua/books?id=_8ylAgAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=uk#v=onepage&q&f=false
  5. http://www.unicode.org/L2/L2014/14304-bengali-letter-aw.pdf Ст. 3.
  6. https://web.archive.org/save/_embed/http://ttaadc.gov.in/sites/default/files/LearnKokborok.pdf Ст. 3 — 4.
  7. François Jacquesson. "A Kokborok grammar (Agartala dialect). Draft edition". Ст. 7 — 30. http://www.academia.edu/12272477/Kokborok_Grammar_Agartala_dialect_
  8. Subir Bhaumik. "Troubled periphery: the crisis of India's North East". Ст. 78. https://books.google.com.ua/books?id=h9KGAwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=uk#v=onepage&q&f=false
  9. Dr. Kunal Ghosh. "Separatism in North East India: role of religion, language and script". Ст. 187 — 189. https://books.google.com.ua/books?id=_8ylAgAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=uk#v=onepage&q&f=false
  10. François Jacquesson. "A Kokborok grammar (Agartala dialect). Draft edition". Ст. 11 — 12, 26. http://www.academia.edu/12272477/Kokborok_Grammar_Agartala_dialect_
  11. https://web.archive.org/save/_embed/http://ttaadc.gov.in/sites/default/files/LearnKokborok.pdf Ст. 4.
  12. François Jacquesson. "A Kokborok grammar (Agartala dialect). Draft edition". Ст. 8. http://www.academia.edu/12272477/Kokborok_Grammar_Agartala_dialect_

Джерела