Kullanıcı adımı iki sebepten dolayı değiştiriyorum:
Mesaj: 'Citoyen du monde' se traduit par 'Dünya vatandaşı' en turc:) 'Şehirli' est bien l'equivalent du mot néerlandais 'burger', mais seulement dans le sens du 'citadin' :) --cretanforever 02:57, 4 Mart 2006 (UTC)
Çevirisi » Fransızcadaki (fr) 'Citoyen du monde'un Türkçe (tr) çevirisi 'Dünya vatandaşı'dır :) 'Şehirli' Felemenkçe/Hollandacadaki (nl) 'burger', kelimesi gibidir ama Fransızcadaki (fr) 'citadin' ile aynı anlamdadır :)
Mesaj: Hi, I was wondering how do you edit Turkish articles without knowing the language? Is there an easy way? :)--Eşref 13:53, 16 Nisan 2006 (UTC)
Çevirisi » Selam! Türkçe maddeleri bu dili bilmeden nasıl değiştirdiğinizi merak ediyorum. Böyle zor olmuyor mu? :)