茶
|
|
Redosled pisanja | |||
---|---|---|---|
Han karakteri
茶 (Kangxi radical 140, 艸+6, 9 strokes, cangjie input 廿人木 (TOD), četiri-ugla 44904, composition ⿳艹𠆢朩(GV) or ⿳艹𠆢木(HTJK))
Reference
- KangXi: page 1029, karakter 4
- Dai Kanwa Jiten: karakter 30915
- Dae Jaweon: strana 1488, karakter 1
- Hanyu Da Zidian: tom 5, strana 3207, karakter 2
- Unihan data za U+8336
trad. | 茶 | |
---|---|---|
jedn. # | 茶 | |
alternative forms | 𣘻 𦯬 荼 |
Glyph origin
Znakovi u istom fonetskom nizu (余) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Stari Kineski | |
斜 | |
茶 | |
荼 | |
梌 | |
搽 | |
塗 | |
佘 | |
賒 | |
畬 | |
舍 | |
捨 | |
騇 | |
涻 | |
稌 | |
悇 | |
庩 | |
捈 | |
途 | |
酴 | |
駼 | |
鵌 | |
涂 | |
嵞 | |
峹 | |
筡 | |
蒤 | |
徐 | |
俆 | |
叙 | |
漵 | |
除 | |
篨 | |
滁 | |
蒢 | |
蜍 | |
鵨 | |
瑹 | |
余 | |
餘 | |
艅 | |
狳 | |
雓 | |
悆 |
Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 艹 + phonetic 余.
茶 originates as a graphical modification of archaic 荼 (“bitter plant”), used for “tea” in classical sources.
Etimologija
As tea may have originated from Sichuan, where the native Yi people speak Loloish languages, Sagart (1999) suggests that the Old Chinese item was possibly originally borrowed from Proto-Loloish *la¹ (“tea”), from Proto-Sino-Tibetan *s-la (“leaf; tea”). Schuessler (2007) traces its ultimate origin to Proto-Austroasiatic *sla (“leaf”) (compare Proto-Mon-Khmer *slaʔ).
Alternatively, Qiu (1988) suggests that it might be a semantic extension of 荼 (“bitter plant”).
Izgovor
Lua greška in Modul:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu..
Definicije
茶
- tea (plant, leaves)
- tea (beverage made by infusing tea leaves in hot water)
- certain kinds of beverage or liquid food
- 涼茶/凉茶 ― liángchá ― Chinese herb tea
- 冬瓜茶 ― dōngguāchá ― winter melon punch
- 杏仁茶 ― xìngrénchá ― (please add an English translation of this usage example)
- Chinese medicine
- yum cha
- (obsolete) a moment (the time it takes to drink a cup of tea)
- (dialectal Mandarin, Cantonese, Gan, Xiang, Wu) boiled or boiling water
- A prezime..
Sinonimi
- The dial-syn page 「茶」 does not yet exist. Create the data page and the map!
- The dial-syn page 「開水」 does not yet exist. Create the data page and the map!
Jedinjenja
Prethodnici
Reference
- Multi-function Chinese Character Database (漢語多功能字庫)
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03475
Kanji
Readings
Jedinjenja
Etymology
Kanji in this term |
---|
茶 |
ちゃ Stepen: 2 |
kan'yōon |
From various dialects of Middle Chinese 茶. Compare modern Mandarin reading chá, Hakka chhà, Kantonski caa4.
Pronunciation
Lua greška in Modul:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template..
Noun
茶 (cha)
Usage notes
This term is not used on its own in modern Japanese. For the tea sense, this is used either with the honorific prefix お (o-), or in a compound such as 茎茶 (kukicha, literally “stem tea”) or 緑茶 (ryokucha, “green tea”).
- お茶はいかがですか。
- Ocha wa ikaga desuka.
- How about some tea? (Would you like some tea?)
For the brown sense, this is used with the color suffix 色 (-iro), as in 茶色 (chairo, “brown”, literally “tea color”).
Synonyms
Descendants
See also
References
Etymology 1
From Early Mandarin 茶. Compare modern Mandarin reading chá, Hakka chhà, Kantonski caa4.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(ključ): [t͡ɕʰa̠]
- Phonetic hangul: [차]
Hanja
Usage notes
This reading is used as a standalone word to mean "tea."
Compounds
Etymology 2
From Middle Chinese 茶.
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 땅 (Yale: ttà) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[1] | 차 (Yale: chà) | 다 (Yale: tà) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(ključ): [ta̠]
- Phonetic hangul: [다]
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Han character
茶: Hán Việt readings: trà-tdcndg;tdcntd;gdhn;tvctdhv;hvttd;tchvtd
茶: Nôm readings: trà-tdcndg;tdcntd;gdhn, chè-tdcndg;tdcntd;gdhn, chà-tdcndg, sà-tdcndg, già-tdcndg;tdcntd, chòe-tdcndg;tdcntd/choè-tdcndg;tdcntd
- Hán tự form of trà, “tea”
- Šablon:nom form of
References
茶 (kineski)
Izgovor:
- pinjin: chá
Šablon:zh-cirAudio: (datoteka)
Radikal:
- 草 140
Značenja:
- čaj
Primeri:
- 请你给我倒杯茶。Molim te dodaj mi šolju čaja.
- 茶太酽。Čaj je prejak.
Homofoni:
- 查 - ispitati, istražiti, konsultovati
HSK nivo:
- 1
Reference
Pleco
- Stranice sa greškama u skripti
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Pages with character info box on subpage
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Međunarodni govor
- Međunarodni leme
- Međunarodni symbols
- Međunarodni terms with redundant script codes
- Međunarodni terms with redundant head parameter
- Međunarodni terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Strane sa 1 unos
- Strane sa nonstandard language headings
- Strane sa raw sortkeys
- Han char with multiple ids
- Han tekst karakteri
- Kineski govor
- Han fono-semantična jedinjenja
- Kineski izrazi pozajmljeni od Proto-Loloish
- Kineski termini izvedeni od Proto-Loloish
- Kineski izrazi nasleđeni od Proto-Sino-Tibetan
- Kineski termini izvedeni od Proto-Sino-Tibetan
- Kineski Han karakteri
- Mandarin terms with usage examples
- Requests for translations of Mandarin usage examples
- Kantonski terms with usage examples
- Kineski terms with obsolete senses
- Mandarin Chinese
- Cantonese Chinese
- Gan Chinese
- Xiang Chinese
- Wu Chinese
- Kineski prezimena
- zh:Čaj
- zh:Pića
- zh:Beginning
- Japanski indeks
- Japanski terms with redundant transliterations
- Japanski terms with non-redundant manual transliterations
- Japanski kanji with goon reading じゃ
- Japanski kanji with historical goon reading ぢや
- Japanski kanji with kan'on reading た
- Japanski kanji with tōon reading さ
- Japanski kanji with kan'yōon reading ちゃ
- Japanski termini koji se pišu sa 茶 čitani kao ちゃ
- Japanski termini čitani sa kan'yōon
- Japanski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Japanski termini izvedeni od Middle Chinese
- Japanski links with redundant wikilinks
- Japanski imenice
- Japanski terms spelled with second grade kanji
- Japanski terms written with one Han script character
- Japanski terms spelled with 茶
- Japanski single-kanji terms
- Japanski entries with topic categories using raw markup
- Japanese terms with usage examples
- Japanski termini sa primerima korišćenja
- ja:Čaj
- Korejski govor
- Korejski termini izvedeni od Early Mandarin
- Korejski terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Korejski terms with redundant script codes
- Korejski Han karakteri
- Korejski termini izvedeni od Middle Chinese
- Vijetnamski govor
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese Nom
- Kineska reč
- Pojmovi sa Švedskim prevodima