Ана Стјеља
Ана Стјеља (Београд, 1982) српска је књижевница, књижевни преводилац, новинарка и независни научни истраживач. Оснивач је и главни уредник магазина за културну разноликост Алиа Мунди. Оснивач је председница Удружења за промоцију културне разноликости „Алиа Мунди”.[1] (2018).
Биографија
[уреди | уреди извор]Рођена је 1982. године у Београду. Дипломирала је 2005. године на Филолошком факултету у Београду на катедри за оријенталистику – Група за турски језик и књижевност. Магистрирала је 2009. године на Филолошком факултету у Београду – смер Наука о књижевности, одбранивши тезу под насловом „Људско и божанско у делу Мевлане Џелаледина Румија и Јунуса Емреа“. Докторирала је 2012. године на Филолошком факултету у Београду одбранивши тезу под насловом „Елементи традиционалног и модерног у делу Јелене Димитријевић“.
Бави се писањем поезије и хаику пoезиje, као и превођењем поезије и прозе с енглеског, шпанског, португалског и турског језика. Бави се писањем кратке прозе и путописних есеја. Бави се ликовним стваралаштвом и дизајном књига. Песме су јој превођене на хрватски, словеначки, македонски, турски, арапски, азербејџански, грчки, шпански, португалски, урду, хинди персијски језик. Сарађује са домаћим и страним, штампаним и електронским часописима. Песме и приче су јој објављиване у домаћим и страним зборницима. Добитник је неколико награда из области поезије и есејистике. Неколико пута била је кандидат за Награду града Београда, област Уметност (књижевност и преводно стваралаштво) и Новинарство. Добитница је награде „Горан Бујић“ за 2017. годину, у категорији књижевници-новинари ван Републике Хрватске.[2] Добитница је књижевне награде „Наџи Наман” за 2020. коју додељује Фондација Naji Naaman из Либана.[3]
Члан је Удружења књижевника Србије, Удружења новинара Србије и Међународне федерације новинара.[4] Члан је и организације за промоцију и презентацију европског дигиталног наслеђа „Еуропеана” (Europeana).
Песме, приче, есеје и књижевне преводе објавила је у часописима: Кораци, Градина, Багдала, Поља, Луча, Траг, Аванград, Београдски књижевни часопис, Илустрована политика, Новости, Култура Уметност Наука (суботњи додатак Политике) Магазин (недељни ��одатак Политике), ЛУДУС, Нур, Наслеђе, Књижевна историја, Свитак, Златна греда, Ламед, Бдење, Наше стварање, Мостови, Браничево, Монс Ауреус, Повеља, Хаику новине, Стиг, Свеске, Сарајевске свеске, Наша прошлост, Одбрана...[5] Године 2016. покренула је магазин Алиа Мунди који за циљ има промовисање идеја културне разноликости.[6] Главни је уредник електронског књижевног часописа Енхедуана, Културних новина, онлајн магазина Само културно, електронског часописа за сатиру Окси��орон, веб-портала посвећеног деци и стваралаштву за децу Маштоплет и Маштоплетовог блога, веб-портала Вождовчанка, веб-портала Источни бисер и Ибисовог блога, блога за кулурну разноликост Алиа Мунди, као и онлајн часопис за поезију на енглеском језику Poetryzine.
Од 2020. председница је жирија за песничку награду „Милан Дунђерски” коју додељују Народна библиотека Србобран.[7] Године 2021. успешно је завршила креативну радионицу Awake Not Sleeping – Reimagining Fairy Tales for a new generation у организацији UN WOMEN за Европу и Централну Азију (UN WOMEN ECA). У јулу 2022. успешно је завршила курс Увод у психологију на америчком универзитету Јејл (Yale University) на којем јој је предавач био професор универзитета и познати светски (канадско-амерички) психолог Пол Блум (Paul Bloom). Године 2023. успешно је завршила неколико курсева из области новинарства, у склопу програма Creative Spotlight (Culture and Creativity for the Western Balkans Programme) који су заједно организовали Thomson Foundation и British Council.
Награде
[уреди | уреди извор]- Награда „Горан Бујић“ у категорији књижевници-новинари изван Републике Хрватске (Задар, 2017)
- Награда за креативност фондације „Наџи Наман” из Либана (Naji Naaman Foundation, 2020)
- Награда „Војислав Илић Млађи” за најбољу дечију песму (Жабари, 2020)
- Награда за поезију Удружења кинеских књижевника Yan'an (2021)
- Друга награда (Сребрна плакета) за најбољу сатиричну причу (Београдски афористичарски круг, 2023)
- Награда Golden Wizard Book Award за бајку The Girl With Golden Pen инспирисану ликом и делом Јелене Ј. Димитријевић (Енглеска, 2023) [1]
Објављена дела
[уреди | уреди извор]Ауторске књиге
[уреди | уреди извор]- збирка поезије „Моира“ (2002)
- збирка поезије „Aтави“ (2004)
- збирка поезије и есеја „Еден & Хад“ (2006)
- збирка хаику поезије „Tри Гејше“ (2008)
- збирка дечје поезије „На корак до дуге“ (2009)
- стручна књига „ПЕСНИЦИ УНИВЕРЗУМА – Мевлана Џелалудин Руми и Јунус Емре“ (2013)
- збирка поезије (електронско издање) „Лира Дивина“ (2014)
- збирка прича „Како сам постао птица“ (2015)
- збирка поезије (штампано издање) „Лира Дивина“ (2015)
- збирка афоризама „Оксиморон“ (2016)
- збирка поезије и хаикуа на португалском „Poesia: coleção de poemas e haikais“ (2016)
- књига о српским православним црквама и манастирима „Духовна ризница Србије“ - дигитално издање (2018)
- књига о српским православним црквама и манастирима „Духовна ризница Србије“ - штампано издање (Удружење „Алиа Мунди”, 2018)
- дечја књига на српском и арапском језику „Ајша у Земљи Снова” (Удружење „Алиа Мунди”, 2019)
- збирка поезије „Музика тишине / The Music of Silence” на српском и енглеском језику, (Удружење „Алиа Мунди”, 2021)
- збирка поезије на шпанском језику „Desiguales” (Удружење „Алиа Мунди”, 2022)
- збирка прича Equilibrium (Удружење „Алиа Мунди”, 2022)
- поема о Николи Тесли „Шапат Универзума” поводом јубилеја – 80 година од смрти Николе Тесле, објављена на српском и енглеском језику (Ана Стјеља, 2023)
- дистопијска поема „Сангрија”, објављена на српском и енглеском језику (Ана Стјеља, „Алиа Мунди”, 2024)
Преведене књиге
[уреди | уреди извор]- избор из поезије Федерика Гарсија Лорке „Сенка моје душе”, у преводу са шпанског језика (2008)
- избор из поезије Пабла Неруде „Земља у Теби”, у преводу са шпанског језика, (2008); друго издање (2001)
- избор из поезије Јунусa Емреа „Славуј љубави” у преводу са турског језика (2010), друго издање (2016)
- збирка поезије Федерика Гарсија Лорке „Тамаритски Диван” у преводу са шпанског језика (2014)
- драма Вилијама де Мила „Обмањивачи” у преводу са енглеског језика (2016)
- поема Јелене Ј. Димитријевић, „Une vision”, у преводу са француског језика (2016)
- избор из поезије Ахмеда Јесевија „Глас ашика” у преводу са турског језика (2016)
- избор из савремене турске поезије „Песма је птица на врху вулкана” у преводу са турског језика (2018)
- избор из поезије Луиша де Камоиша „Витез љубави”, у преводу са португалског језика (Удружење „Алиа Мунди”, 2019)
- избор из поезије Сохраба Сепехрија „Румена јабука сунца”, у преводу са енглеског језика (Удружење „Алиа Мунди”, 2020)
- збирка поезије Марије до Самеиро Барозо „Тело, место изгнанства”, у преводу са португалског језика (Удружење „Алиа Мунди”, 2020, уз подршку Института Камоиш из Португала)
- избор из поезије Флорбеле Ешпанке „Стихови поноса”, у преводу са португалског језика (Удружење „Алиа Мунди”, 2021, уз подршку Института Камоиш из Португала)
- избор из поезије кинеског песника Џејмса Тијена Јуа „Звездана ноћ свицима прекривена”, у преводу са енглеског језика („Алиа Мунди”, 2022)
- збирка поезије египатског књижевника и новинара Ашрафа Абул-Јазида (Ashraf Aboul-Yazid) „Улица у Каиру”, у преводу са енглеског језика (Удружење „Алиа Мунди”, 2023)
- избор из поезије турског песника Метина Џенгиза „Врт вечности” (2023)
Приређене књиге
[уреди | уреди извор]- Никола Матић, „Српске православне школе у БиХ под аустроугарском управом“ , Београд, (2008)
- Јован Јовановић Змај, „Источни бисер“, Београд, (2011)
- Јелене Ј. Димитријевић, „Une vision“, Београд, (2016)
- Љиљана Стјеља, „Лʼарт: каталог колажа“, Београд, (2016)
- Јелене Ј. Димитријевић, „Писма из Индије“, Београд, (2017)
- Јелене Ј. Димитријевић, „Баба Краса“, Београд, (2017)
- зборник књижевних радова „Гласови Мелпомене“: поводом јубилеја - 155 година од рођења Јелене Ј. Димитријевић, Београд, (2017)
- електронски хаику зборник „Звук воде“ , поводом 90 година од објављивања књиге „Песме Старог Јапана“ Милоша Црњанског (2018)
- електронски зборник прича „Ко су биле наше хероине” (Удружење „Алиа Мунди”, 2020)
- електронска публикација, песма Маје Херман Секулић „Љубав у доба короне” преведена на 22 светска језика (Удружење „Алиа Мунди”, 2020)
- електронска публикација, студија Милоша Тодоровића „Србија и Египат: српско-египатски међукултурни односи” / „Serbia and Egypt: Serbian-Egyptian intercultural relations” (Удружење „Алиа Мунди”, 2021)
- електронски зборник прича од шест речи „И би прича / And There Was Story” поводом јубилеја - 60 година од смрти америчког нобеловца Ернеста Хемингвеја (Удружење „Алиа Мунди”, 2021)
- електронски зборник прича о Београду Белградијана: београдски музеј прича, пројекат који је подржао Град Београд (Удружење „Алиа Мунди”, 2022)
- уметнички зборник у оквиру међународног фестивала Крик жене (Удружење „Алиа Мунди”, 2023)
- зборник поезије у оквиру међународног фестивала Крик жене (Удружење „Алиа Мунди”, 2023)
- електронски песнички зборник на српском и енглеском језику „Завет ћутања” (Ана Стјеља, 2023)
- електронски зборник У загрљају вечности посвећен јубилеју – 50 година од смрти Милунке Савић (Ана Стјеља, Удружење „Алиа Мунди”, 2023)
- електронска публикација Путовање Архивирано на сајту Wayback Machine (14. јануар 2024) коју чини колаборативна песма 50 српских и страних песника у част јубилеја Десанке Максимовић (Ана Стјеља, Удружење „Алиа Мунди”, 2023)
Уреднички рад
[уреди | уреди извор]- Оснивач и главни уредник Алиа Мунди магазина за културну разноликост, од 2016.
- Покретач и уредник веб-странице посвећене књижевници Јелени Ј. Димитријевић, од 2016.
- Покретач и уредник веб-портала „ИСТОЧНИ БИСЕР“ посвећеног култури, уметности и књижевности Истока и актуеленим вестима које указују на културни мост између Србије и земаља Истока, од 2017.
- Уредник рубрике есејистика и књижевна критика у часопису „Књижевне вертикале“ (Друштво књижевника Београда), од 2017 до 2018.
- Оснивач и главни уредник електронског књижевног часописа „Енхедуана” као и књижевног блога „Енхедуанин књижевни врт” Архивирано на сајту Wayback Machine (3. септембар 2021) (2019)
- Оснивач и главни уредник електронског часописа Poetryzine, за поезију на енглеском језику (2020)
- Покретач и уредник веб-портала „Маштоплет” посвећеног деци и стваралаштву за децу, као и блога „Маштоплетов блог” (2020)
- Оснивач и главни уредник електронског часописа за сатиру „Оксиморон” (2021)
- Покретач и уредник онлајн медија „Портал Вождовчанка” (2022) посвећеног историји, култури и туризму Вождовца и знаменитих Вождовчана.
Референце
[уреди | уреди извор]- ^ „OSNOVANO UDRUŽENJE ZA PROMOCIJU KULTURNE RAZNOLIKOSTI “ALIA MUNDI“”. Čupava Keleraba. Приступљено 21. 11. 2018.
- ^ „Književna nagrada Goran Bujić: Priznanje za zadarske pisce i novinare”. eZadar.hr. Приступљено 14. 1. 2018.
- ^ „Nagrada "Naji naaman" Ani Stjelji”. www.uns.org.rs (на језику: српски). Приступљено 2024-01-14.
- ^ „Ана Стјеља: Биографија ПДФ” (PDF). writerglobe. Приступљено 29. 1. 2017.
- ^ „Ана Стјеља”. Сарајевске свеске. Приступљено 29. 1. 2017.
- ^ „Покренут магазин Алиа Мунди”. УНС новинарско ћоше. Приступљено 29. 1. 2017.
- ^ „Prvi dobitnici pesničke nagrade „Milan Dunđerskiˮ”. Srbobran Danas (на језику: српски). 2020-02-13. Приступљено 2021-09-03.