groß
Внешний вид
См. также Gross, gross. |
Слово groß входит в список Сводеша-200 (27). |
Немецкий
[править]groß (прилагательное)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
---|---|---|---|---|
м. | ж. | ср. | ||
Им. | großer | große | großes | große |
Р. | großen | großer | großen | großer |
Д. | großem | großer | großem | großen |
В. | großen | große | großes | große |
степени | ||||
Сравн. | größerer | größere | größeres | größere |
Прев. | größter | größte | größtes | größte |
Прочие формы |
groß
Прилагательное.
Встречается также швейц. вариант написания: gross.
Корень: -groß-.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- большой, крупный [≠ 1] ◆ Ein großes Haus. — Большой дом.
- высокий, рослый; высотою в, ростом в ◆ Ein großer Baum. — Высокое дерево. ◆ Ein großer Mensch. — Высокий человек. ◆ Ein 2 Meter großer Mann. — Двухметровый мужчина.
- великий ◆ Peter der Große. — Пётр Великий. ◆ Er war ein großer Politiker. — Он был великим политиком.
- взрослый ◆ Wenn ich groß bin, werde ich Rennfahrer. — Когда я вырасту (стану взрослым), я буду гонщиком.
- разг. замечательный, прекрасный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от зап.-герм. *grautaz, откуда наряду с др.-англ. great и англ. great произошли др.-сакс. grot, др.-фризск. grat, нидерл. groot, нем. groß. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
groß (наречие)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]groß
Наречие, неизменяемое.
сравн. | превосх. |
---|---|
größer | am größten |
Встречается также швейц. вариант написания: gross.
Корень: -groß-.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- крупно ◆ Zeig das nochmal groß. — Покажи крупно ещё раз.
- по-большому, тж. перен. ◆ Ich muß mal groß. — Мне надо по-большому.
- особо, особенно ◆ Man braucht nicht groß zu warten. — Вам не нужно ждать слишком долго. ◆ Das mußt du mir nicht groß erklären.
- jdn groß ansehen: смотреть удивлённо, делать большие глаза ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- etw (A) groß schreiben: писать с большой буквы (тж. перен.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]См. прилагательное.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|