угощать
Русский
угощать I
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | угоща́ю | угоща́л угоща́ла |
— |
Ты | угоща́ешь | угоща́л угоща́ла |
угоща́й |
Он Она Оно |
угоща́ет | угоща́л угоща́ла угоща́ло |
— |
Мы | угоща́ем | угоща́ли | — |
Вы | угоща́ете | угоща́ли | угоща́йте |
Они | угоща́ют | угоща́ли | — |
Пр. действ. наст. | угоща́ющий | ||
Пр. действ. прош. | угоща́вший | ||
Деепр. наст. | угоща́я | ||
Деепр. прош. | угоща́в, угоща́вши | ||
Пр. страд. наст. | угоща́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… угоща́ть |
у·го-ща́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — угости́ть.
Корень: -угощ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- кого., чем.; радушно предлагать поесть, попить; потчевать чем-либо, проявляя внимание, уважение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- кого., чем.; кормить, поить кого-либо в ресторане, столовой, беря расходы на себя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- кого., чем.; перен., разг. делать, устраивать кому-либо что-либо (приятное или неприятное) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
- ?
- ?
Антонимы
- ?
- ?
- ?
Гиперонимы
- ?
- ?
- ?
Гипонимы
- ?
- ?
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем гостʲ-/гощ- | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
Происходит от сущ. гость, из праслав. *gostь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гость «гость, чужестранец, приезжий купец», ст.-слав. гость (др.-греч. ξένος), гостити (ξενίζειν), русск. гость, укр. гість (род. п. го́стя), болг. гост, сербохорв. го̑ст (род. п. го̏ста), словенск. gȏst, чешск. host, словацк. hosť, польск. gość, в.-луж. hósć; восходит к праиндоевр. *ghost- «гость, чужак». Родственно готск. 𐌲𐌰𐍃𐍄𐍃 (gasts), нем. Gast «гость», лат. hostis «чужеземец, враг». Дальнейшие связи с греч. ξένος «чужой, гость», коринфск. ξένος, ион. ξεῖνος, алб. huai «чужой» сомнительны. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
радушно предлагать поесть, попить; потчевать чем-либо, проявляя внимание, уважение | |
|
кормить, поить кого-либо в ресторане, столовой, беря расходы на себя | |
делать, устраивать кому-либо что-либо (приятное или неприятное) | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
угощать II
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | угоща́ю | угоща́л угоща́ла |
— |
Ты | угоща́ешь | угоща́л угоща́ла |
угоща́й |
Он Она Оно |
угоща́ет | угоща́л угоща́ла угоща́ло |
— |
Мы | угоща́ем | угоща́ли | — |
Вы | угоща́ете | угоща́ли | угоща́йте |
Они | угоща́ют | угоща́ли | — |
Пр. действ. наст. | угоща́ющий | ||
Пр. действ. прош. | угоща́вший | ||
Деепр. наст. | угоща́я | ||
Деепр. прош. | угоща́в, угоща́вши | ||
Пр. страд. наст. | угоща́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… угоща́ть |
у·го-ща́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — угости́ть.
Корень: -угощ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- кого., чем.; разг. осыпать кого-либо ударами; бить, избивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- ?
Антонимы
- ?
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Список всех слов с корнем гостʲ-/гощ- | [править] | |
---|---|---|
|
Этимология
Происходит от сущ. гость, из праслав. *gostь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гость «гость, чужестранец, приезжий купец», ст.-слав. гость (др.-греч. ξένος), гостити (ξενίζειν), русск. гость, укр. гість (род. п. го́стя), болг. гост, сербохорв. го̑ст (род. п. го̏ста), словенск. gȏst, чешск. host, словацк. hosť, польск. gość, в.-луж. hósć; восходит к праиндоевр. *ghost- «гость, чужак». Родственно готск. 𐌲𐌰𐍃𐍄𐍃 (gasts), нем. Gast «гость», лат. hostis «чужеземец, враг». Дальнейшие связи с греч. ξένος «чужой, гость», коринфск. ξένος, ион. ξεῖνος, алб. huai «чужой» сомнительны. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Выражения с переносным значением/ru
- Разговорные выражения/ru
- Глаголы кормления/ru
- Глаголы битья/ru
- Слова из 7 букв/ru