рамя
Внешний вид
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | ра́мя | рамена́ |
Р. | ра́мени | рамён |
Д. | ра́мени | рамена́м |
В. | ра́мя | рамена́ |
Тв. | ра́менем | рамена́ми |
Пр. | ра́мени | рамена́х |
ра́-мя
Существительное, неодушевлённое, средний род, 3-е склонение (тип склонения 8°c по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -рам-; суффикс: -я.
Встречается также церк.-слав. вариант написания: рамо.
Произношение
- МФА: [ˈramʲə]
Семантические свойства
Значение
- старин., высок. и поэт. то же, что плечо ◆ Все силы собрал вдруг и хляби затворил, // В которы Океан на брань к нему входил. // Напрягся мышцами и рамена́ подвинул // И тяготу земли превыше облак вскинул. М. В. Ломоносов, М. В. Ломоносов. Письмо о пользе стекла к высокопревосходительному господину генералу-поручику, действительному ее императорского величества камергеру, московского университета куратору и орденов Белого Орла, святого Александра и святыя Анны кавалеру Ивану Ивановичу Шувалову, писанное 1752 года : «Неправо о вещах те думают, Шувалов…» г. // «декабрь 1752» ◆ Подобно зло понёс и страшный бог Аид: // Его бо сей же муж, бестрепетный Алкид, // Достиг средь адских врат, средь те́ней, томных, бледных, // И пущенной стрелой из рук добропобедных // Плечо ему пронзил: Царь мрака возопил, // И в сердце скорбь нося, печален и уныл, // Имея в ра́мени стрелу своём вонзе́нну, // Восшёл к отцу богов, на высоту священну, // Где, как бессмертного, Пеон своей цельбой // Уврачевал его, и спас от скорби злой. Гомер, «Илиада» / перевод Е. И. Кострова, 1787 г. ◆ — Вам и всему войску хорошо известно, что я один из христиан народа русского служу сенатором в Короне Польской, ношу на рамена́х своих и святой церкви и древности наши и ненарушимо сохранил свою веру до седых волос, и сохраню, даст бог, до смерти. С. М. Соловьёв, «История России с древнейших времён», Том десятый, 1860 г. ◆ — Но, к несчастию, тут вот ещё что: я приехал на ваши рамена́ возложить новое бремя, ― съездите, бога ради, к князю и убедите его помедлить высылкой на каторгу Лябьева, ибо тот подал просьбу на высочайшее имя, и просите князя не от меня, а от себя, ― вы дружественно были знакомы с Лябьевым… А. Ф. Писемский, «Масоны», 1880 г. ◆ — Желаю, да поможет мне Бог! — Голос Ядвиги трепетно звенит, разносясь под сводами собора, по толпе течёт одобрительный ропот. Ядвига преклоняет колена. Архиепископ, омочив большой палец в елее, чертит кресты на её плечах и правом ра́мени. Вот он берёт с алтаря корону. Корона — широкое золотое кольцо, из которого, по сторонам, подымаются расцветшие лилии и между ними, на серебряных прутиках, колышутся драгоценные камни. Дмитрий Михайлович Балашов, «Святая Русь», 1991–1997 гг.
- устар.?, архит. часть церковного здания, выступающая в стороны прямоугольными уступами ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- плечо
- ?
Антонимы
- —
- —
Гиперонимы
- ?
- здание
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От праслав. *órmę̄, *órmen-, *órmo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рамя ср. р., рамо, мн. рамена́ «плечи», ст.-слав. рамо (ὦμος; Супр.), русск. мн. рамена́ «плечи», укр. ра́м᾽я, ра́мено, белор. ра́мя, болг. ра́мо, сербохорв. ра̏ме (род. п. -ена), словенск. ráme (род. п. -еnа), rámo, чешск. rámě, словацк. ramä, польск. ramię, в.-луж. ramjo, н.-луж. rаḿе, полаб. ramą́ «плечо»; восходит к праиндоевр. *arǝm-
Перевод
Список переводов | |
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Средний род/ru
- Русские существительные, склонение 8°c
- Русские слова с суффиксом -я
- Русские слова, тип морфемного строения R-s
- Старинные выражения/ru
- Возвышенные выражения/ru
- Поэтические выражения/ru
- Цитаты/Ломоносов, М.
- Цитаты/Гомер
- Цитаты/Соловьёв С. М.
- Цитаты/Писемский А. Ф.
- Устаревшие выражения/ru
- Архитектурные термины/ru
- Слова из 4 букв/ru