перестоять
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | перестою́ | перестоя́л перестоя́ла |
— |
Ты | перестои́шь | перестоя́л перестоя́ла |
пересто́й |
Он Она Оно |
перестои́т | перестоя́л перестоя́ла перестоя́ло |
— |
Мы | перестои́м | перестоя́ли | перестои́м перестои́мте |
Вы | перестои́те | перестоя́ли | пересто́йте |
Они | перестоя́т | перестоя́ли | — |
Пр. действ. прош. | перестоя́вший | ||
Деепр. прош. | перестоя́в, перестоя́вши |
пе-ре-сто-я́ть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b.
Приставка: пере-; корень: -стоj-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [pʲɪrʲɪstɐˈjætʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- простоять долее, чем нужно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перех. простоять где-либо, пережидая чего-нибудь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- испортиться, простояв слишком долго ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Из пере- + стоять, далее от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. �� числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. сто̀jи̑м, ста̀jати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Анаграммы
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|