Морфологические и синтаксические свойства[ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
овцево́д
овцево́ды
Р.
овцево́да
овцево́дов
Д.
овцево́ду
овцево́дам
В.
овцево́да
овцево́дов
Тв.
овцево́дом
овцево́дами
Пр.
овцево́де
овцево́дах
ов- це- во́д
Существительное , одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -овц- ; интерфикс: -е- ; корень: -вод- [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [ɐft͡sɨˈvot ], мн. ч. [ɐft͡sɨˈvodɨ ]
тот, кто профессионально занимается разведением овец, специалист по овцеводству ◆ Считается, что индоиранцы были пастушеско-земледельческими племенами, причем не только овцеводами , но и коровьими пастухами. Ермановская А. Э., «Древние цивилизации», 2014 г.
—
—
животновод
—
Список всех слов с корнем ов-/овц-/овеч-/овч-
[править ]
имена собственные: Овен , Овечьи Воды , Овечьи ворота
фамилии: Овечкин , Овцын , Овчаров , Овчинин , Овчинкин , Овчинников
пр. существительные: овен , овечка , овца , овцебык , овцебычок , овцевод , овцеводство , овцекомплекс , овцематка , овцесовхоз , овцеферма , овчар , овчарка , овчарник , овчарня , овчина , овчинка , овчинник , овчишка
прилагательные: овечий , овцеводный , овцеводческий , овчарный , овчарочий , овчий , овчинный
глаголы: овчарить
наречия: овечьи , по-овечьему , по-овечьи
Происходит от соед. овца + водить . Первая часть от праслав. *оvьса , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. овьца (др.-греч. πρόβατον ; Супр.), укр. вiвця́, русск., болг. овца ́, сербохорв. о́вца, мн. овце, словенск. óvса (вин. оvсо̑), мн. оvсе̑, чешск. оvсе , словацк. оvс�� , польск. оwса , в.-луж. wоwса, н.-луж. wеjса. Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы . . Вторая часть от праслав. *voditi , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. , ст.-слав. водити (др.-греч. ἄγειν ), русск. водить , укр. води́ти , болг. во́дя «вожу», сербохорв. во̀дити , словенск. vóditi , чешск. vodit , словацк. vodiť , польск. wodzić ; восходит к праиндоевр. *wedʰ- . Связано чередованием с веду́, вести ́. Родственно лит. vadýti , yadaũ , латышск. vadît , vadu , авест. vāđayeiti «ведёт», vađrya- «на выданье (о девушках)», ирл. fedim «веду, несу», кимр. dyweddïo «женюсь»; ср. знач. уво́д «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск. водити жену «жениться ». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»