вопросительный
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | вопроси́тельный | вопроси́тельное | вопроси́тельная | вопроси́тельные | |
Р. | вопроси́тельного | вопроси́тельного | вопроси́тельной | вопроси́тельных | |
Д. | вопроси́тельному | вопроси́тельному | вопроси́тельной | вопроси́тельным | |
В. | одуш. | вопроси́тельного | вопроси́тельное | вопроси́тельную | вопроси́тельных |
неод. | вопроси́тельный | вопроси́тельные | |||
Т. | вопроси́тельным | вопроси́тельным | вопроси́тельной вопроси́тельною | вопроси́тельными | |
П. | вопроси́тельном | вопроси́тельном | вопроси́тельной | вопроси́тельных | |
Кратк. форма | вопроси́телен | вопроси́тельно | вопроси́тельна | вопроси́тельны |
во-про-си́-тель-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — вопроси́тельнее, вопроси́тельней.
Корень: -вопрос-; суффиксы: -и-тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- содержащий в себе вопрос, выражающий вопрос, недоумение, сомнение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от сущ. вопрос и гл. вопросить (вопрошать), далее из во- + просить, далее от праслав. *prosītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. просити, итер. прашати (др.-греч. αἰτεῖν, ζητεῖν), русск. просить, укр. проси́ти, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м «клянчить, сватать», словенск. prósiti, prósim «просить», чешск. prosit, словацк. рrоsiť, польск. prosić, в.-луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś; восходит к праиндоевр. *prek- «просить; сватать». Родственно лит. prašýti, рrаšаũ «требовать, просить», латышск. prasît, рrаsu — то же, др.-инд. prac̨nás «вопрос», pr̥ccháti «спрашивает», авест. frasa- м. «вопрос», лат. рrесоr, -ārī «просить», рrосus «жених», готск. fraíhnan «спрашивать», др.-в.-нем. frâgа ж. «вопрос», frâgên, frâgôn «спрашивать», лат. роsсō, -еrе (из *роrсsсō) «требовать, выпрашивать», ср.-ирл. аrсо «прошу», арм. hаrc̣аnеm «спрашиваю», лит. реršù, pir̃šti «сватать», тохарск. pärk, рrаk «просить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
|
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|