Перейти к содержанию

безмолвие

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. безмо́лвие безмо́лвия
Р. безмо́лвия безмо́лвий
Д. безмо́лвию безмо́лвиям
В. безмо́лвие безмо́лвия
Тв. безмо́лвием безмо́лвиями
Пр. безмо́лвии безмо́лвиях

без-мо́л-ви·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Приставка: без-; корень: -молв-; суффикс: -иj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [bʲɪˈzmoɫvʲɪɪ̯ə
    (файл)
    мн. ч. [bʲɪˈzmoɫvʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. полная, ничем не нарушаемая тишина ◆ Величайшее безмолвие царило окрест. Сдавалось, что всяческое звучание глохнет в густой воде и тяжком воздухе пустыни. К. Г. Паустовский, «Кара-Бугаз», 1932 г. [НКРЯ]
  2. полное молчание ◆ В комнате продолжалось мёртвое безмолвие. Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]
  1. беззвучие; беззвучье безмолвье
  2. молчанье, безмолвье

Антонимы

[править]
  1. ?
  2. ?

Гиперонимы

[править]
  1. тишина
  2. молчание

Гипонимы

[править]
  1. ?
  2. ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от без- + молвить, далее от праслав. *mъlv-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мълва (лат. fama), мълвити, ст.-слав. млъва (др.-греч. ταραχή; Клоц., Супр.), млъвити (θορυβεῖν), русск. молва, белор. мова «язык», укр. мова «язык», розмовляти «разговаривать», болг. мълва́ «молва», мълвя́ «говорю, спорю», словенск. mólviti «роптать, ворчать», чешск. mluvа «речь», mluvit, словацк. mluviť, польск. mowa «речь», mówić, в.-луж. mołwić. Родственно др.-инд. brávīti «говорит», авест. mraoiti — то же, mrūitē, инф. «говорить, читать». Семереньи («Emérita», 22, 1954, стр. 159 и сл.) ставит вопрос о родстве с лат. prō-mulgāre «объявлять во всеуслышание» < *molgā «говорение, разговор»; сюда же гомер. νυκτός ἀμολγῷ «в безмолвие ночи» < *mel-g-, расширение *mel-, ср. далее авест. mar-, греч. μέλος, слав. *mъlv- из *melw-, греч. μέλπω «хвалю» (гомер.) и *meldh- в нем. melden «заявлять», хетт. meld- «давать обет, читать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
полная, ничем не нарушаемая тишина
полное молчание

Библиография

[править]