Владимир Александрович Ещин
Внешний вид
Владимир Александрович Ещин |
---|
р. 1892 |
ум. 1944 |
русский поэт, переводчик |
Переводы
[править]- Генрих Гейне, Лесное уединение («Бывало, в годы молодые…»)
- Томазо Кампанелла, Способ филосовствовать («Мир — книга, где вписал свои сужденья…»)
- Паоло Буцци, Стравинский («Твердь — пополам!..»)
- «Мой путь уединённый к тем селеньям…»
- «Уйдя из тесной, сумрачной пещеры…»
- «Кто дух зажёг, кто дал мне лёгкость крылий?..»
- Встреча («Ещё я вижу, как она стояла…»)
- Тайна («Она безмолвной пребывала…»)
- Девице Слефогт («Иди, невеста, не робея…»)
- Старый ювелир («Уверенной рукой вправлял я хризопразы…»)
- Микель-Анджело («В трагическом плену каких волшебных пут…»)
Ссылки
[править]- Владимир Ещин на сайте «Век перевода»
Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.
Произведения, обнародованные после 1928 года, могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки. Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |