Форселлес, Виктор Эдуардович
Форселлес Виктор Эдуардович | |
---|---|
Имя при рождении | швед. Viktor Alexander af Forselles |
Псевдонимы | Фирсов |
Дата рождения | 1857 |
Место рождения | |
Дата смерти | 1913 |
Место смерти | |
Гражданство | Россия |
Род деятельности | писатель, офицер |
Годы творчества | 1893—1913 |
Жанр | художественная проза, драматургия переводы |
Язык произведений | русский |
Произведения в Викитеке |
Виктор Эдуардович Форсе́ллес (Фирсов)[1] (1857—1913) — русский писатель, драматург, переводчик и журналист. Внес большой вклад в ознакомление русского читателя с творчеством скандинавских и финских писателей.
Жизнь и творчество
[править | править код]Родился в семье русского военного (впоследствии генерал-лейтенант) Эдуарда Форселлеса, который происходил из шведского дворянского рода. Мать: Ольга Ивановна (урожденная фон Брандт, 1824—1908), уроженка г. Динабурга, Лифляндия. Оба родителя были лютеранского вероисповедания. Виктор был третьим ребёнком в семье (помимо него были ещё два сына и три дочери). Детство и часть своей взрослой жизни прожил в г. Гельсинфорсе. Однако, детали и обстоятельства жизни и творчества не установлены.
В 1870-х-1880-х годах проживал в городе Таре Тобольской губернии. Был землевладельцем.
В конце 1890-х годов дружил с писателем Н. И. Позняковым[2].
Библиография[3]
[править | править код]Эта статья или раздел нуждается в переработке. |
- Художественные произведения
- Горький опыт. Роман / В. Фирсов [псевд.]. — Санкт-Петербург: Типография братьев Пантелеевых, 1893. — 220 с.; 18 см. — Продолжение: роман «Фокусница»;
- Фокусница. Роман. Продолжение романа «Горький опыт» / В. Фирсов [псевд.]. — Санкт-Петербург: Типография братьев Пантелеевых, 1894. — 294 с.; 18 см;
- Рассказы и легенды / В. Фирсов [псевд.]. — Санкт-Петербург: Типография братьев Пантелеевых, 1896. — 207 с.; 18 см;
- Две сестры. Роман / В. Фирсов [псевд.]. — Санкт-Петербург: Типография братьев Пантелеевых, 1897. — 367 с.; 18 см;
- Драматургия
- Междоусобная война. Фарс в 1 действии / В. Фирсов [псевд.]. — Санкт-Петербург: Типография Дома призрения малолетних бедных, 1893. — 16 с.; 23 см;
- Утопленница. Комедия в 3 действии (5 картинах). Сюжет заимствован / В. Фирсов [псевд.]. — Санкт-Петербург: Типография братьев Пантелеевых, 1893. — 44 с.; 24 см;
- Последние капли нектара. Фантазия-водевиль в 1 действии с апофеозом / В. Фирсов [псевд.]. — Санкт-Петербург: Типография Дома призрения малолетних бедных, 1893. — 16 с.; 23 см;
- Отверженник. Драма в 3 действии В. Фирсова [псевд.]. — Санкт-Петербург: Попечительство государыни императрицы Марии Федоровны о глухонемых, 1902. — 50 с.; 22 см;
- Другие сочинения
- Граф Эренсверд, генерал-адмирал шведского флота. Историко-библиографический очерк / В. Фирсов [псевд.]. — Санкт-Петербург: Б. и., 1895. — 14 с.; 23 см;
- Русская лошадь в древности и теперь. Историко-иппологичесское исследование И. К. Мердера и В. Э. Фирсова. — Санкт-Петербург: типо-литография Ю. Я. Римана, 1896. — 270 с.; 23 см;
- Новейшие финские писатели. Критический этюд. // журнал «Мир Божий», № 2, 1897;
- Причины экономических и культурных успехов Финляндии. // журнал «Мир Божий», № 11, 1898;
- Хлебопашество и скотоводство в Финляндии. Рассказ о том, как финские крестьяне приспособились вести прибыльное хозяйство в своем холодном краю / [Соч.] В. Фирсова [псевд.]. — Москва: Посредник, типография Вильде, 1899. — 32 с.; 20 см.
- Женское дело в семье и в хозяйстве. Беседа о том, как лучше вести домашнее хозяйство в небогатой семье, как ходить за малыми детьми, как готовить кушанье, ходить за скотом и птицей, вести молочных хоз., заготовлять запасы и проч. / Сост. В. Фирсов [псевд.]. — Москва: Редакция «Русского сельского календаря», 1899. — 127 с.; 17 см;
- Переводы
- Мариана (Fru Marianne). Роман / Эрнст Альгрен. Перевод со шведского и предисловие В. Э. Фирсова. — Санкт-Петербург: М. М. Ледерле и Ко, 1895. — IV, 270 с.; 17 см. — (Моя библиотека; № 167—169);
- Современная Ниобея (Niobe). Роман Ионаса Ли / Перевод с датского (?) В. Фирсова. — Санкт-Петербург: П. П. Сойкин, 1895. — 186 с.; 20 см;
- В глуши Финляндии. Роман в 2 частях / Иоганни Ахо; Перевод с финского В. Фирсова. — Санкт-Петербург: тип. В. В. Комарова, 1895. — 259 с.; 21 см;
- Два деятеля. Рассказ Бьернстьерне-Бьернсона / Перевод с норвежского В. Э. Фирсова. — Санкт-Петербург: С.-Петерб. ком. грамотности, состоящий при Имп. Вольн. экон. о-ве, 1895. — 47 с.; 20 см. — (Школа и читальня; № 90);
- Свадебный марш. Повесть Бьернстьерне-Бьернсона / Перевод В. Э. Форселлеса-Фирсова. — Санкт-Петербург: С.-Петерб. ком. грамотности, состоящий при Имп. Вольн. экон. о-ве, 1895. — 63 с.; 20 см;
- Отверженник (Livslaven). Повесть Ионаса Ли / Перевод с норвежского В. Э. Форселлеса-Фирсова. — Санкт-Петербург: [С.-Петерб. ком. грамотности], 1896 (типография П. П. Сойкина). — 160 с. ; 19 см;
- То же: Отверженник (Livslaven). Повесть Ионаса Ли / Перевод с норвежского В. Э. Форселлеса-Фирсова. — Санкт-Петербург: Вятское товарищество «Народная библиотека», 1896 (обл. 1906). — 160 с. ; 19 см;
- Великий человек. Роман в 2 частях / Анна Валенберг; Перевод со шведского В. Фирсова [псевд.]. — Санкт-Петербург: типография В. В. Комарова, 1896. — 220 с.; 22 см;
- Мать и сын. Роман из жизни финских крестьян / Перевод со шведского и предисловие В. Фирсова; Карла Тавастшерна. — Санкт-Петербург: тип. товарищества «Общественная польза», 1897. — 282 с.; 18 см;
- Новый Тангейзер. Роман А. Лундегорда / Перевод со шведского В. Фирсова. — Санкт-Петербург: тип. И. Н. Скороходова, 1898. — 119 с.; 25 см;
- Скандинавские повести и рассказы / А. Стриндберг; Перевод В. Фирсова. — 2-е изд. — Санкт-Петербург: М. П. Петрова, ценз. 1900. — 216 с.; 18 см.
Содержание: 1. Обитатели Гемсэ. 2. Над тучами. 3. Таможенный надсмотрщик. 4. Борьба за самостоятельность. 5. Брак и средства;
- Марианна. Роман / Эрнст Альгрен [псевд.]; Перевел В. Фирсов [псевд.]; С портр. авт. и критико-биографическим очерком Б. П. Сильверсвана, приват-доцента С.-Петерб. университета. — Санкт-Петербург: Просвещение, 1913. — VIII, 298 с.; 20 см. — (Всемирная библиотека: Собрания сочинений известных русских и иностранных Писателей. Собрание сочинений: Том 1:).
Примечания
[править | править код]- ↑ Форселес Виктор Эдуардович Архивная копия от 21 апреля 2019 на Wayback Machine // ЭНИ «Словарь псевдонимов» — Имена
- ↑ Описание писем В. Э. Форселлеса Архивная копия от 21 апреля 2019 на Wayback Machine к различным лицам в РГАЛИ;
- ↑ Электронный каталог Архивная копия от 29 января 2020 на Wayback Machine Российской Национальной библиотеки
Ссылки
[править | править код]- Электронный каталог Российской Национальной библиотеки;
- Каталог Российской Государственной библиотеки;
- Форселес Виктор Эдуардович // ЭНИ «Словарь псевдонимов» — Имена;
- Фирсов, В. // ЭНИ «Словарь псевдонимов» — Псевдонимы;
- Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 4. — М., 1960. — С. 493;
- Описание писем В. Э. Форселлеса к различным лицам в РГАЛИ;
- Балтрушайтис Ю. К. Письма к В. С. Миролюбову и Р. В. Иванову-Разумнику / Публ. Б. Н. Капелюш// Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1977 год / ИРЛИ; Отв. ред К. Д. Муратова. — Л.: Наука, 1979. — С. 176;
- Родившиеся в 1857 году
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Умершие в 1913 году
- Умершие в Санкт-Петербурге
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Переводчики с норвежского языка
- Переводчики с финского языка
- Переводчики со шведского языка
- Русские писатели XIX века
- Русские писатели по алфавиту
- Писатели Российской империи
- Писатели России XIX века
- Драматурги XIX века
- Русские драматурги
- Драматурги России
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики России
- Переводчики Российской империи
- Переводчики XIX века
- Персоналии:Тара