Проект:Хорошие статьи/Кандидаты/18 сентября 2022
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Третий студийный альбом Кэти Перри, выпущенный в 2010 году. Один из самых успешных и знаковых, по мнению критиков, поп-альбомов XXI века. MemberDecember (обс.) 07:07, 18 сентября 2022 (UTC)
За
[править код]Против
[править код]- Против. Пока отмечусь здесь. Альбом шедеврален, статья, увы, пока — нет. Прочёл только преамбулу и два первых раздела. Основной проблемой статьи пока вижу её стиль. Автор просто копировал текст из англовики под копирку, не особо волнуясь о качестве перевода. Рекомендую забыть об исходнике, и переписать всё своими словами. Тем более, что почти под каждое предложение имеется источник. Заодно и проверите соответствие фактов. Вы проделали большую работу, но в таком виде, положительную оценку ей я дать, к сожалению, не могу. По факту исправления готов снять голос. Vasyatka1 21:46, 18 сентября 2022 (UTC)
- Большое спасибо за ваши замечания, постарался по-максимуму всё исправить, перечитал всю статью, но мог что-то упустить. Тем не менее, кое-какие комментарии, на мой взгляд, довольно противоречивы. Во-первых, Перри является автором каждой песни из альбома. Я не понимаю, почему описывать её именно как СОавтора. Я так понимаю, это лишь потому, что она писала их не одна, но даже так, она же всё равно числится АВТОРОМ. Даже в разделе "треклист" столбец называется "автор(ы)", а не "СОавтор(ы)". Я, конечно, исправил, но тут довольно неоднозначно. Во-вторых, я не совсем понимаю претензии к формулировке "седьмой женский альбом". Это седьмой альбом, выпущенный женщиной, который поставил упомянутый в статье рекорд. В-третьих, самое сложное для меня в этой статье - переводить её интервью. Про ту же обложку, скажем, я перевёл именно так, как она сказала. Может можно как-нибудь обозначить, что это не корявый перевод, а прямые слова автора слов? В остальных местах, где это возможно, постарался перефразировать или добавить объяснение к сказанному. MemberDecember (обс.) 16:40, 19 сентября 2022 (UTC)
- Когда песню пишут несколько человек, они — соавторы. Спасибо за исправление. Я конечно могу ошибаться, но с моей точки зрения, формулировка «женский альбом» (равно как и «мужской», «детский», «кошачий/собачий») некорректна. Это ведь не вид спорта. На мой взгляд у вас неверный подход к переводу текста. Вы пытаетесь перевести по отдельности каждое слово и составить из них фразу. В итоге получается абракадабра. Важно понять, что хотел сказать автор и адаптировать кривую фразу в литературный русский язык. Главное уловить смысл и точно передать его своими словами, а не заниматься дословной передачей, городить огород, объясняя в скобочках что-либо. Рассмотрим на примере «седьмого женского альбома» (исходная фраза: По состоянию на апрель 2022 года, Teenage Dream провёл в чарте 270 недель, что сделало его седьмым женским альбомом с наибольшим количеством недель, проведённых в данном чарте). Тут можно разбить фразу на две: «По состоянию на апрель 2022 года, Teenage Dream провёл в хит-параде 270 недель. Это седьмой показатель по продолжительности пребывания среди исполнительниц женского пола (или певиц)». В итоге, всем читателям всё ясно и никто себе голову ломать не будет над искусственными сложными словесными конструкциями. Перечитайте на свежую голову свою статью и поразмышляйте над вариантами замены найденной ерунды вроде нижеперечисленных перлов. Только не надо рапортовать через час, что вы всё уже сделали — это не так. Vasyatka1 20:09, 19 сентября 2022 (UTC)
- Большое спасибо за ваши замечания, постарался по-максимуму всё исправить, перечитал всю статью, но мог что-то упустить. Тем не менее, кое-какие комментарии, на мой взгляд, довольно противоречивы. Во-первых, Перри является автором каждой песни из альбома. Я не понимаю, почему описывать её именно как СОавтора. Я так понимаю, это лишь потому, что она писала их не одна, но даже так, она же всё равно числится АВТОРОМ. Даже в разделе "треклист" столбец называется "автор(ы)", а не "СОавтор(ы)". Я, конечно, исправил, но тут довольно неоднозначно. Во-вторых, я не совсем понимаю претензии к формулировке "седьмой женский альбом". Это седьмой альбом, выпущенный женщиной, который поставил упомянутый в статье рекорд. В-третьих, самое сложное для меня в этой статье - переводить её интервью. Про ту же обложку, скажем, я перевёл именно так, как она сказала. Может можно как-нибудь обозначить, что это не корявый перевод, а прямые слова автора слов? В остальных местах, где это возможно, постарался перефразировать или добавить объяснение к сказанному. MemberDecember (обс.) 16:40, 19 сентября 2022 (UTC)
Комментарии
[править код]- Полностью согласен с критиками по значимости альбома, но по статье ряд замечаний всё же будет. По размеру статья явно тянет на избранную. Начал читать.
Стиль:
Статья переводная, в тексте угадывается калька с исходника.
1) > Являясь поп-записью, альбом также включает в себя такие жанры, как танцевальная музыка, электроника, хип-хоп, электро-рок и евро-диско. — я бы перефразировал: «Взяв за основу поп-музыку, пластинка вобрала в себя такие жанры, как…» Vasyatka1 19:57, 18 сентября 2022 (UTC)
2) > Перри выступила автором каждой песни в альбоме. — она была соавтором. Vasyatka1 19:59, 18 сентября 2022 (UTC)
3) > что делает его седьмым женским альбомом — каким-каким? Прошу перефразировать. Vasyatka1 20:03, 18 сентября 2022 (UTC)
4) > По состоянию на 2020 год Teenage Dream имеет 9 платиновых сертификаций от RIAA за 9 миллионов проданных копий в США, пять платиновых сертификаций от BPI в Великобритании и шесть платиновых сертификаций от ARIA в Австралии. — налицо злоупотребление словом «сертификаций». Vasyatka1 20:06, 18 сентября 2022 (UTC)
5) > «California Gurls» совместно со Снуп Доггом, «Teenage Dream», «Firework», «E.T.» совместно с Канье Уэстом и «Last Friday Night (T.G.I.F.)» возглавили — лучше заменить на «дуэты с …» Vasyatka1 20:09, 18 сентября 2022 (UTC)
6) > которая имеет пять чарттоперов из одного альбома
> Сингл «Firework» имеет бриллиантовую сертификацию в США, что делает его одним из самых продаваемых
> Видеоклип на песню является частью рекламной сделки с европейской телекоммуникационной группой Deutsche Telekom.
> По состоянию на 2022 год, клип имеет свыше одного миллиарда просмотров на YouTube
> Такой же рекорд имеет лишь Майкл Джексон с альбомом Bad.
> В нём Перри предстает в образе пожилой женщины, которая сожалеет о несостоявшихся отношениях юности. Сингл имеет пять платиновых сертификаций на территории США
— использовать настоящее время не самая лучшая идея в энциклопедической статье. Vasyatka1 20:15, 18 сентября 2022 (UTC)
7) > Перед записью Teenage Dream Перри сказала в интервью — лучше «сообщала» Vasyatka1 20:18, 18 сентября 2022 (UTC)
8) > Работа над альбомом включала в себя сотрудничество со многими артистами и продюсерами, включая Уэллса, Гая Сигсворта, Dr. Luke, Макса Мартина, Райана Теддера, Риверса Куомо, Кука Харрелла, Грега Кёрстина, Бенни Бланко, Darkchild, Кэти Деннис, Эстер Дин и Трики Стюарта, который в декабре 2009 года сказал журналу Rap-Up, что звучание альбома будет поп- и рок, как у One of the Boys, хотя он и сказал, что считает его «другим» — предложение явно нужно разбить на две части, вторую при этом переписать своими словами, предложенная калька с английского, на мой взгляд, неудачна. Vasyatka1 20:29, 18 сентября 2022 (UTC)
9) > Что касается визуальной составляющей, Перри сравнивает её с «переходом от Ширли Темпл, Бетти Буп к Бетти Пейдж, поп-арт-саркастическая-веселая картина [в стиле] Лихтенштейна: яркая, но цвета более насыщенные, и это скорее металлическая фуксия или фиолетовый, чем приторный розовый» — очень интересно, но ничего не понял©. Что хотел сказать автор? Vasyatka1 20:33, 18 сентября 2022 (UTC)
10) > Она добавила, что её предыдущие детали по поводу альбома все ещё в силе, сказав: «Как я говорила, это, чего я хотела ранее» — то же самое Vasyatka1 20:36, 18 сентября 2022 (UTC)
11) > По словам Перри, она дала своему продюсеру Dr. Luke микстейп с песнями двух групп, чтобы продемонстрировать, как она видела звучание её следующей записи. — тоже самое Vasyatka1 20:39, 18 сентября 2022 (UTC)
12) > Она добавила: «Когда я отправилась в тур, как бы сильно я ни любила все свои песни, я чувствовала, что мне не хватает чего-то, что заставляло бы людей подпрыгивать вверх и вниз» — тоже самое. Кривой перевод. Речь ведь о недостатках песенного музыкального материала, а не самой певицы. Vasyatka1 20:50, 18 сентября 2022 (UTC)
13) > Во время фотосессии Rolling Stone в апреле 2010 года Перри раскрыла подробности о том, каким будет ведущий сингл альбома, «California Gurls». — зачем тут уточнение о фотосессии? Оно явно лишнее. Vasyatka1 20:53, 18 сентября 2022 (UTC)
14) > USA Today дали песне положительный отзыв, назвав её «искромётным тостом за летнее веселье» — опять калька с английского, почти в каждом предложении она, заметьте. Не пишут так по-русски. Vasyatka1 20:57, 18 сентября 2022 (UTC)
15) > Перри также утверждала, что работа с Максом Мартином и Dr. Luke была «замечательным совместным толчком» — толчком, Карл! Vasyatka1 20:59, 18 сентября 2022 (UTC)
16) > Обложка альбома представляет собой картину Уилла Коттона, которая была показана 21 июля 2010 года в прямом эфире с Коттоном в его художественной студии — в каком эфире? При сверке с исходником в англовики вижу, что вы забыли перенести оттуда важный кусок текста о студиях, где проходила запись шедевра, зато зачем-то оставили подробности презентации обложки… Vasyatka1 21:05, 18 сентября 2022 (UTC)
17) > Перри сказала об альбоме: «Вы услышите приторно-сладкое, но вы также получите [ощущение] 'О боже мой, ей пришлось присесть на минутку и выпустить всё из своей груди'» — О, боже мой!… в таком виде предложение смотрится как набор глупостей. Vasyatka1 21:09, 18 сентября 2022 (UTC)
18) > Альбом открывается заглавным треком «Teenage Dream», который написан как возврат к подростковым годам Перри — скверный стиль Vasyatka1 21:13, 18 сентября 2022 (UTC)
19) > Вторая песня «Last Friday Night (T.G.I.F.)» повествует о настоящем опыте, который Перри пережила во время вечеринки в Санта-Барбаре, которая включала в себя бег в парке, танцы на столах, и вечеринки в клубе — снова и стиль и перевод. Что особенного в простом беге в парке? В исходнике пишут про бег нагишом. В статье — нет. Vasyatka1 21:17, 18 сентября 2022 (UTC)
20) > В музыкальном плане, песня выдержана в жанрах диско, инди-рока и Hi-NRG, в то же время имеет влияние танцевальной поп-музыки. — предложение не согласовано. Vasyatka1 21:20, 18 сентября 2022 (UTC)
21) > В припеве она поёт о том, что она хочет быть его девушкой, а не кем-то, кто должен заботиться о нём, например, материнской фигурой. Она также поёт о том, как он в конечном счёте упустил большие возможности — прошу перечитать и переработать стиль Vasyatka1 21:26, 18 сентября 2022 (UTC)
22) > Предположительно, песня посвящена, в настоящий момент бывшему мужу Перри, Расселу Бренду, который родом из Великобритании. — прошу перефразировать Vasyatka1 21:29, 18 сентября 2022 (UTC)
23) > В музыкальном плане // В лирическом плане — прошу перефразировать, разнообразить свой стиль. В разделе «Песни» слово «песня» встречается больше двух десятков раз! Это слишком много, есть же куча синонимов. Vasyatka1 21:34, 18 сентября 2022 (UTC)
24) > Перед выпуском альбома три промо-сингла были выпущены эксклюзивно в iTunes Store от Apple в качестве обратного отсчёта до выхода альбома. — в качестве чего? Vasyatka1 21:57, 18 сентября 2022 (UTC)
25) > В том же месяце она также продвигала песню на немецком шоу «Next Topmodel 2010» и на «Le Grand Journal» — лучше «представила» Vasyatka1 22:00, 18 сентября 2022 (UTC)
26) Предложил бы выстроить повествование в разделе "Продвижение" в хронологическом порядке. Сейчас события скачут из июня в сентябрь, а потом снова в июль. Vasyatka1 22:04, 18 сентября 2022 (UTC)
27) > В своём Твиттере она написала: «Я надеюсь, что это задействует все ваши чувства: зрение, слух, обоняние, вкус, осязание» — скверный стиль. Vasyatka1 22:05, 18 сентября 2022 (UTC)
28) > Тур California Dreams был официально объявлен в октябре 2010 года различными СМИ, включая официальный сайт Перри, после выпуска сингла «Firework». — … Vasyatka1 22:07, 18 сентября 2022 (UTC)
29) > В 2011 году Перри анонсировала североамериканскую ветку тура во время живого чата в социальной сети Facebook. — Живого? А есть мёртвый? Vasyatka1 22:08, 18 сентября 2022 (UTC)
29) > В 2011 году Перри анонсировала североамериканскую ветку тура во время живого чата в социальной сети Facebook. Затем она ответила, что тур пройдёт с «супер-девчачьей силой», так как вокалистки Робин, Yelle и Марина Диамандис откроют её концерты во время различных веток тура. — прошу переработать стиль, от веток рябит в глазах, да и с «супер-девчачьей силой» не всё так однозначно. Vasyatka1 22:11, 18 сентября 2022 (UTC)
30) В разделе «Продвижение» слово «тур» присутствует 16 раз. Нужно переработать стиль. Vasyatka1 22:14, 18 сентября 2022 (UTC)
31) > Тур посетил Европу, Океанию, Азию и обе Америки — тур ничего не посещает, он — охватывает. Vasyatka1 22:15, 18 сентября 2022 (UTC)
32) > 24 ноября 2011 года Перри написала в твиттере, что будет выпущен концертный DVD с записью одного из концертов тура — прошло 11 лет. DVD был выпущен? Если — да, то будущее время нужно убрать, если — нет, то сообщить об этом в тексте статьи. Vasyatka1 22:18, 18 сентября 2022 (UTC)
33) > Клип повествует о различных подростках, которых преодолевают трудности, связанные с принятием себя и вниманием общественности — наверное, всё же «которые преодолевают личные проблемы» Vasyatka1 08:12, 19 сентября 2022 (UTC)
34) Слово «песня» в разделе «Синглы» присутствует 24 раза, слово «сингл» — 27 раз. Прошу разнообразить стиль изложения, заменив часто повторяющиеся слова синонимами. Vasyatka1 08:22, 19 сентября 2022 (UTC)
35) > Основное преимущество было отдано песне «Hummingbird Heartbeat» — В чём заключалось преимущество? Vasyatka1 08:28, 19 сентября 2022 (UTC)
36) > За неделю 21 июля 2012 года альбом поднялся с 21 до 2 места в чарте (рост продаж на 417 процентов) с продажами 80 000 копий, став лучшим показателем продаж с Рождества 2010 года после скидки до 99 центов на Amazon — Какой скидки? Если бы бесплатно раздавали, показатели реализации были бы заоблачные. Прошу внести ясность. Vasyatka1 08:33, 19 сентября 2022 (UTC)
37) > На неделе, закончившейся 14 марта 2015 года, альбом провел 200 недель в чарте с момента его дебюта 11 сентября 2010 года, что делает его 25-м альбомом, который провёл 200 недель или более в Billboard 200 — прошу перестроить предложение по-русски. Vasyatka1 08:34, 19 сентября 2022 (UTC)
- 38)
> На неделе, закончившейся 9 апреля 2022 года, альбом продержался в чарте 270 недель, что сделало его седьмым женским альбомом по числу недель, проведённых в чарте Billboard 200. — прошу перестроить предложение по-русски. Vasyatka1 20:23, 19 сентября 2022 (UTC) - 39)
> Teenage Dream был сертифицирован восьмикратно платиновым американской ассоциацией звукозаписывающих компаний и продан тиражом в 3 100 000 копий в Соединенных Штатах, по состоянию на август 2020 года — «сертифицирован и продан»! Прошу перестроить предложение по-русски. Vasyatka1 20:25, 19 сентября 2022 (UTC) - 40)
> Альбом также дебютировал на первом месте в канадском альбомном чарте, продавшись тиражом в общей сложности в 26 000 копий, и был сертифицирован платиновым канадской ассоциацией звукозаписывающих компаний.
— «дебютировал продавшись»! Прошу перестроить предложение по-русски. Vasyatka1 20:27, 19 сентября 2022 (UTC) - 41) В разделе «Коммерческий успех» конструкция "был сертифицирован" встречается семь раз. Прошу заменить аналогами. Vasyatka1 20:29, 19 сентября 2022 (UTC)
- По хорошему, в существующем виде вообще можно удалять весь раздел, потому что он косолапо дублирует табличные данные разделов «Позиции в чартах» и «Сертификации и продажи». Либо всё пер��писать своими словами (безо всяких этих «дебютировал продавшись»/«сертифицирован и продан»…), а не так как сейчас. Vasyatka1 20:35, 19 сентября 2022 (UTC)
- 42)
> Альбом был сертифицирован трижды платиновым австралийской ассоциацией звукозаписывающих компаний за продажи в количестве 210 000 единиц — «сертифицирован за продажи»! Прошу перестроить предложение по-русски. Vasyatka1 20:30, 19 сентября 2022 (UTC) - 43)
> Teenage Dream смог побить многочисленные рекорды с момента своего релиза. — это написано на русском? Vasyatka1 20:36, 19 сентября 2022 (UTC) - 44)
> Альбом является одним из трёх альбомов, которые выпустили 6 или более синглов вошедших в топ-5 чарта Billboard Hot 100 (наряду с Rhythm Nation 1814 Джанет Джексон и Faith Джорджа Майкла), и первым альбомом, 7 песен из которого возглавили чарт Billboard Hot Dance Club Songs, побив предыдущий рекорд, установленный Бейонсе с альбомом I Am… Sasha Fierce и альбомом Kristine W The Power of Music — обе с шестью песнями — разбить на несколько предложений, написать на русском. Vasyatka1 20:39, 19 сентября 2022 (UTC) - 45)
> Перри смогла повторить успех в Соединённом Королевстве, побив рекорд UK Official Charts Company по количеству синглов в топ-10 чарта из одного студийного альбома сольной исполнительницы - Повторить чей успех? Vasyatka1 20:41, 19 сентября 2022 (UTC)
- Орфография
46) > альбом возглавил хит парад Billboard 200 — хит-парад пишется через дефис. Vasyatka1 20:01, 18 сентября 2022 (UTC)
47) В названиях композиций предлоги, артикли требуется писать со строчной буквы (если они расположены внутри фразы, а не начинают её, разумеется). Примеры ошибок: «Circle The Drain» Vasyatka1 21:56, 18 сентября 2022 (UTC)
- Оформление
- 48) Пожалуйста, избегайте добавления прямых ссылок на статьи в англовики (примеры: Риверса Куомо, Кука Харрелла и т.д.). При появлении русской статьи старые ссылки на англовики вы не исправите, специализированный бот также их не отслеживает. Их придётся удалять вручную. Это неудобно. А в случаях массовых ссылок (как в данной статье) — ещё и занимает кучу времени. Воспользуйтесь, пожалуйста, шаблонами «Не переведено» и их аналогами. Они автоматически удаляются ботом при появлении статьи в русском разделе Википедии. Vasyatka1 20:23, 18 сентября 2022 (UTC)
49) Роб Шеффилд — это известный дядька, его лучше викифицировать. Vasyatka1 21:23, 18 сентября 2022 (UTC)
50) Прошу ознакомиться с ВП:МУЛАТ и привести оформление вики-текста в соответствии с этим правилом. Vasyatka1 21:52, 18 сентября 2022 (UTC)
- Пожалуй, прерву обзор. Уже полсотни замечаний сделано, продолжать приводить примеры смысла не вижу. На фоне скверного стиля, ни оформление ссылок, ни фактологию не сверял. Статье нужна вычитка. Основательная. Во второй половине статьи стилевых ляпов немного меньше, очевидно эти части писались в разное время и с разным вдохновением ОА, что немного улучшило общую картину. В заключение пожелаю автору набраться терпения и сил для завершения начатого. Великий альбом заслуживает великой статьи.
> 'Cause baby, you're a firework
Come on, show 'em what you're worth Vasyatka1 08:51, 19 сентября 2022 (UTC)
Итог
[править код]Большая статья, которую на фоне более 70 номинаций, увы, никто вычитывать времени не имеет. ОА честно исправил замечания Vasyatka1, но там много всего осталось. Случайный абзац:
- сделав Перри вторым артистом за 53-летнюю историю чарта с подобным достижением - Перри - это женщина, так что артистка, но даже не артистка, поскольку это калька с английского artist, певица она.
- Teenage Dream является одним из трёх альбомов, которые выпустили 6 или более синглов [,] вошедших в топ-5 - альбом выпустил синглы?
- В Соединённом Королевстве, альбом побил - здесь не нужна запятая.
Отправлена на доработку. Hammunculs (обс.) 08:39, 31 октября 2022 (UTC)
Четвёртый студийный альбом Джеймса Кента. Это один из самых важнейших и лучших релизов не только Джеймса, но и всего дарксинта в целом. Статья раньше выдвигалась на ДС ― Mager2112 (обс.) 12:22, 18 сентября 2022 (UTC)
- Теперь официально она не годится в ДС по знакам и размеру. — Mager2112 (обс.) 21:23, 29 октября 2022 (UTC)
За (TUV)
[править код]Против (TUV)
[править код]Комментарии (TUV)
[править код]- "Во время создания Dangerous Days Кент отточил свои навыки, поэтому The Uncanny Valley тот стремился сделать лучше прошлого релиза." - Очень странная фраза. Отточил и поэтому стремился? Или работа над предыщим альбомом позволила автору применить новые навыки? Hammunculs (обс.) 08:43, 31 октября 2022 (UTC)
- Исправлено. — Mager2112 (обс.) 09:58, 31 октября 2022 (UTC)
- Запрос источника в первом абзаце Истории и нужен АИ на список композиций (пойдёт обложка альбома, на ней есть данные). Hammunculs (обс.) 13:23, 2 ноября 2022 (UTC)
- Сделано. Мне не нравятся абзацы в одно-два предложения. Поэтому источника там не было. — Mager2112 (обс.) 13:43, 2 ноября 2022 (UTC)
Итог (TUV)
[править код]Основные замечания исправлены, статус присвоен. Victoria (обс.) 09:04, 3 ноября 2022 (UTC)
Перевод моей статьи из Укрвики, которая там имеет статус хорошей. Первая моя статья про рисунок. Venzz (обс.) 16:29, 18 сентября 2022 (UTC)
За
[править код]За. Интересно что о рисунке можно столько написать. — Engelberthumperdink (обс.) 08:06, 25 октября 2022 (UTC)
Против
[править код]Комментарии
[править код]Деликатный вопрос: надо ли викифицировать «утраченный», понятное и без перевода? — Bogdanov-62 (обс.) 05:19, 19 сентября 2022 (UTC)
- Ну это вставили при обсуждении статьи в укрвики, мне не принципиально. Убрал. Venzz (обс.) 10:48, 19 сентября 2022 (UTC)
Прошу извинить за занудство, но как-то коробит «сепийный рисунок». Конечно, есть карандашный, акварельный рисунки. Но масляной картины нет. Поищем перефразировку? — Bogdanov-62 (обс.) 05:24, 19 сентября 2022 (UTC)
- Исправил на рисунок сепией, так, вроде, говорят. Venzz (обс.) 10:39, 19 сентября 2022 (UTC)
Склоняются ли в русском языке украинские фамилии (да и вообще все, заканчивающиеся на гласные)? По моему, нет (фамилия Шевченко в родительном падеже несколько раз заканчивается на «а»). — Voltmetro (обс.) 18:10, 29 октября 2022 (UTC)
- Да Вы правы, в русском языке данные фамилии не склоняются, в отличие от украинского. Вроде, везде исправил. Venzz (обс.) 22:00, 30 октября 2022 (UTC)
В цитатах с сокращениями рекомендовал бы оформить пояснения этих самых сокращений. Не так критичны сёла, сокращённые общепринятым «с.», как топонимы, которые из-за сокращений можно восстановить неправильно. Рекомендую шаблон Comment. — Voltmetro (обс.) 18:10, 29 октября 2022 (UTC)
- Если Вы про "Лебедин. р-на.", то есть более простой способ, вставил вики-ссылку. Ввиду того, что шаблон comment не работает в мобильном приложении Википедии, я стараюсь им не пользоваться. Venzz (обс.) 22:39, 30 октября 2022 (UTC)
Сам не владея украинским языком (понимая лишь некоторые слова) интуитивно понимаю, что в статусной статье хорошо бы перевести все оригинальные фразы, в том числе названия журналов (здесь я догадался до перевода на русский язык) и стихотворение Тараса Шевченко (здесь уже сложнее, многие просто не поймут, что написано). — Voltmetro (обс.) 18:10, 29 октября 2022 (UTC)
- Название журналов и ежегодников, типа «Відкритий архів» нельзя переводить, так как их тогда будет невозможно найти при желании. Да и такой практики нет в академической литературе, переводятся название только тех журналов, когда есть общепринятый перевод, да и то редко. Со стихом сложнее, я не нашёл перевод данного отрывка на русский язык. Есть перевод поемы "Невольник" Н. А. Чмырева, но он переводил ранний вариант поемы, без данных строк. А вот именно перевод окончательной версии поемы, уже под заголовком "Слепой" на русский я не видел. Поиск осложняется наличием русскоязычной поемы Шевченко "Слепая". Сам я переводить стихи не возьмусь, слишком большая ответственность, да и опыта нет. Venzz (обс.) 23:18, 30 октября 2022 (UTC)
- А нет перевод то я нашёл, вот только не понятно чей он. Venzz (обс.) 23:43, 30 октября 2022 (UTC)
- Николая Асеева, это стихотворение было опубликовано на русском в его переводе в третьем выпуске журнала «Индустрия социализма» за 1939 год. — Voltmetro (обс.) 09:21, 31 октября 2022 (UTC)
- Коллега, я не просил вашей помощи в данном вопросе. Я сам это уже нашёл. Вы целенаправленно искажаете цитату, добавляя туда многоточие. Venzz (обс.) 12:56, 31 октября 2022 (UTC)
- Смотрите ВП:Цитаты, последний абзац раздела «Точность» — многоточие необходимо для того, чтобы показать, что фраза не закончена. Поэтому искажение цитаты — это удаление многоточия, которое должно ставить в соответствии с правилами. В данном случае предложение обрывается на слове Ярина, в оригинале после последнего слова там стоит тире, и предложение продолжается. Поэтому в данном случае многоточие необходимо для сохранения фактологической истины. — Voltmetro (обс.) 13:18, 31 октября 2022 (UTC)
- Я убрал Ваши дополнения, и особенно источник. Я сверюсь с источником 1939 года и добавлю его. В издании 1939 года и более позднем есть различия в пунктуации, которые стоит учесть. Venzz (обс.) 13:13, 31 октября 2022 (UTC)
- Хорошо, если есть более точный источник на русском языке, его точно нужно добавить. Также могу быть неправ по поводу реплики выше, в переводе Асеева в редакции 1972 года в том месте стоит тире. Если не поставить многоточие, будет как с пушкинским «Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей…», не ставя в этом месте многоточие, все фактически нарушают смысл, потому что это незаконченное предложение, и смысл там совершенно другой, нежели угадывается в этих словах. — Voltmetro (обс.) 13:20, 31 октября 2022 (UTC)
- Там нужно цитату и на украинском подправить по норм изданию, а то что-то у меня сомнения в цитировании Раевского. А Асеев знаки препинания в поеме по другому поставил. Непонятно зачем. Venzz (обс.) 13:56, 31 октября 2022 (UTC)
- Раевский таки цитирует максимально приближенно к первоисточнику, не добавляя лишние запятые, как в большинстве изданий. Вариант Асеева дан по изданию 1939 года, в более поздних есть ещё одна запятая. Вообще со знаками пунктуации чехарда какая-то в этом отрывке. Шевченко там почти их не использовал, но во многих изданиях проставлено куча запятых. В русском переводе запятые могут стоять в других местах, а в одном месте стоит аж тире, где у Шевче��ко ничего нет, но авторское тире немного дальше заменено на запятую. Очень странные вещи творились. Многоточия поставлены согласно ВП:Цитаты. Venzz (обс.) 20:46, 31 октября 2022 (UTC)
- Хорошо, если есть более точный источник на русском языке, его точно нужно добавить. Также могу быть неправ по поводу реплики выше, в переводе Асеева в редакции 1972 года в том месте стоит тире. Если не поставить многоточие, будет как с пушкинским «Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей…», не ставя в этом месте многоточие, все фактически нарушают смысл, потому что это незаконченное предложение, и смысл там совершенно другой, нежели угадывается в этих словах. — Voltmetro (обс.) 13:20, 31 октября 2022 (UTC)
- Коллега, я не просил вашей помощи в данном вопросе. Я сам это уже нашёл. Вы целенаправленно искажаете цитату, добавляя туда многоточие. Venzz (обс.) 12:56, 31 октября 2022 (UTC)
- Николая Асеева, это стихотворение было опубликовано на русском в его переводе в третьем выпуске журнала «Индустрия социализма» за 1939 год. — Voltmetro (обс.) 09:21, 31 октября 2022 (UTC)
- А нет перевод то я нашёл, вот только не понятно чей он. Venzz (обс.) 23:43, 30 октября 2022 (UTC)
Нужно в последний абзац статьи добавить ссылку на источник. — Voltmetro (обс.) 18:10, 29 октября 2022 (UTC)
- А нет источника на этот факт, по крайней мере я не нашёл такой. Тут достаточно и ВП:КННИ. Venzz (обс.) 18:59, 30 октября 2022 (UTC)
- Ну как же нет, хотя бы даже вот — официальный релиз об элементах защиты банкнот, на второй странице буклета есть описание этого фрагмента из картины. — Voltmetro (обс.) 19:30, 30 октября 2022 (UTC)
- Тут сразу два вопроса. а) Как сослаться на данный файл? Нет выходных данных. б) В описании банкноты не сказано из какого произведения Шевченко взят кобзарь с мальчиком. Кроме того в описании ошибка, это не фрагмент живописной работы, а графической. Venzz (обс.) 21:30, 30 октября 2022 (UTC)
- Сослаться на буклет "Елементи захисту", Издатель - Офіційне Інтернет-представництво Національного банку України, опубликовано на официальном сайте. — Voltmetro (обс.) 07:02, 31 октября 2022 (UTC)
- Оказывается, этот текст, включая слово «живописная», задокументирован в официальном документе Нацбанка от 26.12.2005 N 11-311/4427-13071. Предлагаю сослаться всё же на официальный документ, далее уместно написать уже исходя из принципа тривиальной информации (по КНИИ), что несмотря на отсутствие указания на конкретную работу Тараса Шевченко, фигуры кобзаря и мальчика скопированы именно с этой картины. — Voltmetro (обс.) 07:20, 31 октября 2022 (UTC)
- В буклете не указана информация которую Вы хотите подтвердить, плюс он содержит фактические ошибки. Я уже не говорю, что это первичный документ с вытекающими проблемами. Venzz (обс.) 13:06, 31 октября 2022 (UTC)
- Оказывается, этот текст, включая слово «живописная», задокументирован в официальном документе Нацбанка от 26.12.2005 N 11-311/4427-13071. Предлагаю сослаться всё же на официальный документ, далее уместно написать уже исходя из принципа тривиальной информации (по КНИИ), что несмотря на отсутствие указания на конкретную работу Тараса Шевченко, фигуры кобзаря и мальчика скопированы именно с этой картины. — Voltmetro (обс.) 07:20, 31 октября 2022 (UTC)
- По поводу живописной — думаю, здесь это не так принципиально. Многие вообще живопись от графики отличить не могут, и видимо, банкиры в их числе. И в данном случае, мне кажется, что ссылка на авторство Тараса Шевченко это лучше, чем ничего. — Voltmetro (обс.) 07:08, 31 октября 2022 (UTC)
- Вопрос о живописи принципиальный. Это базовые знания, которые в школе учат. Venzz (обс.) 13:18, 31 октября 2022 (UTC)
- К сожалению, в школе ещё учат, что и вес — это сила, только вот многие, в том числе официальные люди измеряют его в килограммах. На мой взгляд, накосячить с весом так же просто, как назвать живопись графикой. Как говорится, учёный — это специалист в своей сфере, а не господь бог. Поэтому если представитель банка допускает фактическую ошибку в том, о чём не имеет представления на профессиональном уровне, это не значит, что и банкир он плохой (неавторитетный с точки зрения Википедии). Но факт есть факт — эта фактическая ошибка есть в официальном государственном документе. — Voltmetro (обс.) 13:26, 31 октября 2022 (UTC)
- Просто даже очень хороший банкир не АИ в области искуствоведения. Поэтому данный источник не стоит использовать в данной теме. "Авторитетность относительна, конкретна и контекстуально зависима". Venzz (обс.) 13:34, 31 октября 2022 (UTC)
- Но в данном случае нужен специалист не в области искусствоведения, а в области министерства финансов Украины, где просто будет подтверждён факт, что на деньгах рисунок руки Тараса Шевченко. И честно говоря мне не верится, что ни в одной украинской газете не было написано, что это за люди нарисованы на оборотной стороне банкноты, которую наверное каждый житель страны по несколько раз в день в руках держит. Ну должно что-то быть! — Voltmetro (обс.) 13:39, 31 октября 2022 (UTC)
- Ну вот, в источнике сказано, что это живопись Шевченко. Данное утверждение ошибочно. Когда я писал статью, то про данный факт не знал и не видел в АИ. Только после номинации на ХС в Укрвики другой участник добавил данный факт. Сто гривен в руках я держал не раз во время написания статьи, но к изображению я не присматривался. Есть такая избирательная слепота. Venzz (обс.) 13:50, 31 октября 2022 (UTC)
- Есть, но как правило, когда до этого 100 гривен выглядели иначе, всегда будет шум о том, что дизайн бумажек поменяли. Всегда кто-то будет дискутировать, а чем раньше плохо жилось, или как теперь заживём с новым дизайном. Обычно в это время всплывают опубликованные сведения о том, что нарисовано. Я прекрасно помню, как появилась купюра 5000 рублей. Тогда это были огромные деньги и лично я относился к этой бумажке как сейчас мне кажется купюра в 1000 долларов — ненужная, коллекционная. Точно помню, что про неё в новостях говорили очень много — и что на ней нарисовано, и какие степени защиты имеет, и когда будет массово введена в оборот. Очень сильно это освещалось. У нас больше дизайн банкнот не менялся, но если бы поменялся — думаю, было бы также. Думаю, с украинскими деньгами всё так же обстоит. — Voltmetro (обс.) 13:56, 31 октября 2022 (UTC)
- Как правило. Если найдёте источник, то я добавлю информацию. Сам я такое не нашёл. Источник с живописью явно использовать не стоит. Venzz (обс.) 13:58, 31 октября 2022 (UTC)
- Вот есть такой разбор банкноты от историка. Похоже, он вообще не в курсе существования данного рисунка и проводит аналогии с сюжетом картины Шевченко Катерина, видя в поводыре сына Катерины. Тут мнение настолько неординарные, что наверное стоит его таки включить в статью. Venzz (обс.) 14:12, 31 октября 2022 (UTC)
- Да, стоит. — Voltmetro (обс.) 14:31, 31 октября 2022 (UTC)
- Есть, но как правило, когда до этого 100 гривен выглядели иначе, всегда будет шум о том, что дизайн бумажек поменяли. Всегда кто-то будет дискутировать, а чем раньше плохо жилось, или как теперь заживём с новым дизайном. Обычно в это время всплывают опубликованные сведения о том, что нарисовано. Я прекрасно помню, как появилась купюра 5000 рублей. Тогда это были огромные деньги и лично я относился к этой бумажке как сейчас мне кажется купюра в 1000 долларов — ненужная, коллекционная. Точно помню, что про неё в новостях говорили очень много — и что на ней нарисовано, и какие степени защиты имеет, и когда будет массово введена в оборот. Очень сильно это освещалось. У нас больше дизайн банкнот не менялся, но если бы поменялся — думаю, было бы также. Думаю, с украинскими деньгами всё так же обстоит. — Voltmetro (обс.) 13:56, 31 октября 2022 (UTC)
- Ну вот, в источнике сказано, что это живопись Шевченко. Данное утверждение ошибочно. Когда я писал статью, то про данный факт не знал и не видел в АИ. Только после номинации на ХС в Укрвики другой участник добавил данный факт. Сто гривен в руках я держал не раз во время написания статьи, но к изображению я не присматривался. Есть такая избирательная слепота. Venzz (обс.) 13:50, 31 октября 2022 (UTC)
- Но в данном случае нужен специалист не в области искусствоведения, а в области министерства финансов Украины, где просто будет подтверждён факт, что на деньгах рисунок руки Тараса Шевченко. И честно говоря мне не верится, что ни в одной украинской газете не было написано, что это за люди нарисованы на оборотной стороне банкноты, которую наверное каждый житель страны по несколько раз в день в руках держит. Ну должно что-то быть! — Voltmetro (обс.) 13:39, 31 октября 2022 (UTC)
- Просто даже очень хороший банкир не АИ в области искуствоведения. Поэтому данный источник не стоит использовать в данной теме. "Авторитетность относительна, конкретна и контекстуально зависима". Venzz (обс.) 13:34, 31 октября 2022 (UTC)
- К сожалению, в школе ещё учат, что и вес — это сила, только вот многие, в том числе официальные люди измеряют его в килограммах. На мой взгляд, накосячить с весом так же просто, как назвать живопись графикой. Как говорится, учёный — это специалист в своей сфере, а не господь бог. Поэтому если представитель банка допускает фактическую ошибку в том, о чём не имеет представления на профессиональном уровне, это не значит, что и банкир он плохой (неавторитетный с точки зрения Википедии). Но факт есть факт — эта фактическая ошибка есть в официальном государственном документе. — Voltmetro (обс.) 13:26, 31 октября 2022 (UTC)
- Вопрос о живописи принципиальный. Это базовые знания, которые в школе учат. Venzz (обс.) 13:18, 31 октября 2022 (UTC)
- Сослаться на буклет "Елементи захисту", Издатель - Офіційне Інтернет-представництво Національного банку України, опубликовано на официальном сайте. — Voltmetro (обс.) 07:02, 31 октября 2022 (UTC)
- Тут сразу два вопроса. а) Как сослаться на данный файл? Нет выходных данных. б) В описании банкноты не сказано из какого произведения Шевченко взят кобзарь с мальчиком. Кроме того в описании ошибка, это не фрагмент живописной работы, а графической. Venzz (обс.) 21:30, 30 октября 2022 (UTC)
- Ну как же нет, хотя бы даже вот — официальный релиз об элементах защиты банкнот, на второй странице буклета есть описание этого фрагмента из картины. — Voltmetro (обс.) 19:30, 30 октября 2022 (UTC)
И самое главное, обратите внимание на очень слабую преамбулу. В ней говорится, что рисунок был уничтожен во время пожара, в самой же статье говорится, что судьба рисунка неизвестно, а пожар — это предположение. Помимо этого в преамбуле почти ничего нет о кратком изложении сюжета, на мой взгляд, это необходимо для статьи о картине. На мой взгляд, преамбула в целом получилась чрезвычайно маленькой и совсем не информативной. — Voltmetro (обс.) 18:13, 29 октября 2022 (UTC)
- Формально преамбула состоит из трёх строчек, но по факту из двых, нужно увеличить, например, добавить про сюжет. Галереи в два ряда быть не должно, купюра там точно ни к чему. Hammunculs (обс.) 08:46, 31 октября 2022 (UTC)
- На основании чего дана такая категорическая реплика о галерее? Venzz (обс.) 13:18, 31 октября 2022 (UTC)
- Википедия:Кандидаты_в_хорошие_статьи#Требования_к_статье: «...Все файлы в галереях должны обладать самостоятельной энциклопедической ценностью и не должны дублировать друг друга с точки зрения неспециалиста».Мне неочевиднa необходимость рисунка 1 - чем он отличается от того, который в прембуле, в чем его ценность? рисунков 3 и 4, на которых трудно что-то разобрать, а также дублирование рисунков 2 и 5. Купюра в галерее рисунков напоминает "на столе лежали яблоко, груша, вишня и кот, найдите лишнего". Hammunculs (обс.) 11:06, 2 ноября 2022 (UTC)
- Вы не ответили на мой вопрос. Где в правилах сказано про недопустимость галереи из двух строчек? Или Вы снимаете данную претензию? Что до остального, каждый из этих элементов обладает "самостоятельной энциклопедической ценностью" и о каждом возможна отдельная статья в Википедии, так как они соответствуют ОКЗ. О каждом из изображений говорится в статье и их отсутствие ухудшит понимание статьи. Рисунок 1 и рисунок в преамбуле разные, там схожесть только в фигуре кобзаря на фоне забора, сами кобзари разные, как и их окружение. Да и тот рисунок достаточно знаменит сам по себе. Рисунки 3 и 4 это наброски, они и не могут быть чёткими по определению. Смысл реплики о рисунках 2 и 5 от меня ускользает, так как они совсем разные. Про купюру выше источник найден, допишу немного о ней и её необходимость будет очевидна, раз ей целый абзац будет приделён. Venzz (обс.) 14:20, 2 ноября 2022 (UTC)
- Википедия:Кандидаты_в_хорошие_статьи#Требования_к_статье: «...Все файлы в галереях должны обладать самостоятельной энциклопедической ценностью и не должны дублировать друг друга с точки зрения неспециалиста».Мне неочевиднa необходимость рисунка 1 - чем он отличается от того, который в прембуле, в чем его ценность? рисунков 3 и 4, на которых трудно что-то разобрать, а также дублирование рисунков 2 и 5. Купюра в галерее рисунков напоминает "на столе лежали яблоко, груша, вишня и кот, найдите лишнего". Hammunculs (обс.) 11:06, 2 ноября 2022 (UTC)
- На основании чего дана такая категорическая реплика о галерее? Venzz (обс.) 13:18, 31 октября 2022 (UTC)
Предварительный итог
[править код]Я не могу подводить итог, так как был вовлечён в активное редактирование статьи и, таким образом, имею конфликт интересов, поэтому оформляю итог как предварительный, который, в случае отсутствия дальнейших правок статьи, должны будут утвердить или принять новое решение другие избирающие. Резюмирую, что в настоящий момент оставлены без внимания два серьёзных замечания: отсутствие источника на фразу о том, что на купюре в 100 гривен изображен фрагмент этой картины, и второй, самый главный — преамбула, данные в которой расходятся с данными в самой статье (см. раздел «Комментарии» с замечанием о предполагаемом пожаре, который в преамбуле однозначно назван причиной утраты рисунка). Помимо этого сама преамбула слишком коротка, в ней не полностью передана суть картины (например, ничего не сказано о сюжете). Таким образом, имеются нарушения требований к хорошим статьям по пунктам 13 и частично 4, 5, что не позволяет получить статус. — Voltmetro (обс.) 18:15, 2 ноября 2022 (UTC)
- Ничего что я сейчас занимаюсь доработкой статьи согласно Вашим комментариям? Venzz (обс.) 19:01, 2 ноября 2022 (UTC)
Итог
[править код]Статья близка к минимальному размеру. Источник на информацию о купюре не проставлен, но главное ОА не удаляет галерею, которая нарушает как ВП:НЕГАЛЕРЕЯ, так и требования к КХС. Отправлена на доработку по консенсусу двух подводящих итоги. Victoria (обс.) 09:10, 3 ноября 2022 (UTC)
- Коллега Victoria, Вы так и не захотели аргументировать свою току зрения насчёт галереи. В ВП:НЕГАЛЕРЕЯ говорится о другом. Venzz (обс.) 09:19, 3 ноября 2022 (UTC)
- Я аргументировала выше. В ответе видно, что вы не готовы на компромисс, а готовы настаивать на своём мнении. Ваше право, но право избирающего с вамим не согласиться и отправить статью на доработку. Кстати, включение ВП:НЕГАЛЕРЕЯ было инициировано мной, так что с большой вероятностью я знаю, о чём это.— Victoria (обс.) 09:23, 3 ноября 2022 (UTC)
- Victoria Вы привели конкретную претензию, а на мой вопрос где в правилах сказано про недопустимость галереи из двух строчек такая норма Вы решили промолчать. То что ��ы когда-то инициировали включение ВП:НЕГАЛЕРЕЯ не означает, что у Вас есть монополия на её трактовку. В том пункте есть такая фраза "напишите статью, которая создаст энциклопедический контекст вокруг вашей фотографии", что я собственно и сделал и все изображения имеют энциклопедический контекст. — Venzz (обс.) 09:39, 3 ноября 2022 (UTC)
- Я привела претензию по поводу наличия галереи, что она из двух рядов, вторично. Сейчас ряда три, но это не сняло мое замечание. Victoria (обс.) 10:11, 3 ноября 2022 (UTC)
- Вторично/первично это не так важно, более важно аргументировать свои претензии, а не пользоваться своим положением. Когда-то в Фейсбуке Вы удивлялись, почему Вам оказалось проще попасть в совет попечителей Фонда, чем стать бюрократом в Рувики. Вот как-раз из-за такого поведения. На сим я откланиваюсь. Все нужные ответы я получил, пойду дорабатывать статью. Venzz (обс.) 10:54, 3 ноября 2022 (UTC)
- Я привела претензию по поводу наличия галереи, что она из двух рядов, вторично. Сейчас ряда три, но это не сняло мое замечание. Victoria (обс.) 10:11, 3 ноября 2022 (UTC)
- Victoria Вы привели конкретную претензию, а на мой вопрос где в правилах сказано про недопустимость галереи из двух строчек такая норма Вы решили промолчать. То что ��ы когда-то инициировали включение ВП:НЕГАЛЕРЕЯ не означает, что у Вас есть монополия на её трактовку. В том пункте есть такая фраза "напишите статью, которая создаст энциклопедический контекст вокруг вашей фотографии", что я собственно и сделал и все изображения имеют энциклопедический контекст. — Venzz (обс.) 09:39, 3 ноября 2022 (UTC)
Первая любовь Александра Македонского. Работа над статьёй была относительно лёгкой по двум причинам. Во-первых, ранее мною были написаны статьи о втором муже и отце Барсины. Во-вторых, на момент начала работы статья была в достаточно неплохом состоянии авторства Shakko. Мною она была существенно дополнена и переработана с привлечением дополнительных источников. По окончанию работы у меня сложилось впечатление о том, что Барсина этой некий античный аналог французской императрицы Жозефины. Пересечений достаточно много. В любом случае надеюсь, что мой труд не пропал даром и получилась хорошая работа, которая соответствует всем требованиям к хорошим статьям и будет полезной проекту. — Ibidem (обс.) 19:52, 18 сентября 2022 (UTC)
За (Барсина)
[править код]Против (Барсина)
[править код]Комментарии (Барсина)
[править код]В самом начале идёт повтор информации: «дочь», «родилась в семье». Может быть как-то обощить-нейтрализовать героиню статьи? Персона? — Bogdanov-62 (обс.) 05:31, 19 сентября 2022 (UTC)
- Можно так "представительница знатного персидского рода Фарнакидов и любовница Александра Великого, от которого родила внебрачного сына Геракла" — Ibidem (обс.) 07:12, 19 сентября 2022 (UTC)
- ИМХО, стало довольно удачно — Bogdanov-62 (обс.) 15:13, 19 сентября 2022 (UTC)
«После провала восстания Артабаза против царя Артаксеркса III он вместе с семьёй нашёл» как-то не очень по смыслу. — Bogdanov-62 (обс.) 06:40, 19 сентября 2022 (UTC)
- Спасибо, что подметили. Уточнил. — Ibidem (обс.) 07:17, 19 сентября 2022 (UTC)
- Заметно лучше — Bogdanov-62 (обс.) 15:13, 19 сентября 2022 (UTC)
- "Барсина стала первой женщиной..." -- это слишком сильное утверждение, основанное на сплетнях лишь некоторых источников. — Shakko (обс.) 08:54, 19 сентября 2022 (UTC)
- Других "более первых" неизвестно. Добавил "согласно античным источникам". — Ibidem (обс.) 09:00, 19 сентября 2022 (UTC)
- А Калликсена? Venzz (обс.) 10:53, 19 сентября 2022 (UTC)
- "Так и Гиероним сообщает в "Письмах" frag. 10 Hiller, что Феофраст утверждал, что Александр не был расположен к делам любовным: Олимпиада с Филиппом даже опасались, не женоподобен ли он, и Олимпиада не раз подкладывала к нему в постель прекраснейшую из фессалийских гетер Калликсену и упрашивала с ней сойтись." Афиней, 435 a. То есть Александр, согласно античным источникам, отверг Калликсену, которую ему прочили на роль "античной Матильды". Дабы точно не было вопросов, заменил "согласно античным источникам" на "согласно Плутарху" (до своей женитьбы македонский царь «был равнодушен к телесным радостям» и «не знал, кроме Барсины, ни одной женщины»). Теперь точно ничему не противоречит. — Ibidem (обс.) 11:02, 19 сентября 2022 (UTC)
- А Калликсена? Venzz (обс.) 10:53, 19 сентября 2022 (UTC)
- Других "более первых" неизвестно. Добавил "согласно античным источникам". — Ibidem (обс.) 09:00, 19 сентября 2022 (UTC)
- Извините за занудство, кажется фотография из фильма выглядит несоответсвующе современно. Не лучше ли её перенести в текст статьи? Bogdanov-62 (обс.) 15:13, 19 сентября 2022 (UTC)
- Постарался дать развёрнутый ответ в комментарии ниже. Ibidem (обс.) 19:08, 19 сентября 2022 (UTC)
- Извините за занудство, кажется фотография из фильма выглядит несоответсвующе современно. Не лучше ли её перенести в текст статьи? Bogdanov-62 (обс.) 15:13, 19 сентября 2022 (UTC)
- Явно не хватает раздела "в кинематографе". — Muhranoff (обс.) 18:48, 19 сентября 2022 (UTC)
- Постараюсь ответить сразу на два комментария выше. По изображению в карточке. Как-то сложилось, что в карточке об античных событиях и персоналиях преимущество имеют античные изображения. Если таковых нет, то используют картины/статуи Нового времени. Тут мы имеем достаточно нестандартную ситуацию. Античных изображений нет (на этом если что приведена Статира). Картин и скульптур Нового времени также нет. Есть лишь кадр из фильма со свободной лицензией. То есть, теоретически конечно можно оставить карточку без картинки, а кадр из фильма сместить в низ статьи. Только тогда мы сталкиваемся с другой проблемой. Необходимостью создания раздела "в кинематографе". Всё-бы ничего. Только ... Лично я знаю три фильма об Александре. Из них смотрел два. Барсина представлена только в одном, где она чуть ли не главный персонаж. Если бы правила позволяли писать оригинальные обзоры, то можно было бы сделать полноценный раздел о несоответствии Барсины исторической и её киновоплощения. Когда я писал статью, то фильм пересмотрел. В фильме она познакомилась с Александром в Афинах, где жила со своим супругом Мемноном, вместо Таис поджигала Персеполь, присутствовала при смерти Александра. Много чего. Только источники об этих киноошибках молчат. Соответственно помещать это в нашу статью я не могу. Делать раздел "В кинематографе" на одно предложение, которое спокойно помещается в описание изображения в карточке неоптимально. Тогда выйдет статья на два раздела. Один громадный "Биография" с четырьмя подразделами и второй "В кинематографе" на одно предложение. Будет как минимум некрасиво. Как максимум испортит всю статью. Ibidem (обс.) 19:07, 19 сентября 2022 (UTC)
- Картинку я бы оставил, а то без неё шаблон будет пустоват. Что касается раздела, то на мой взгляд, даже одна строчка в финале выглядит симпатично. Жаль, что нельзя наскрести инфы на абзац. Казалось бы, кинематограф 50-х, классика... Muhranoff (обс.) 19:35, 20 сентября 2022 (UTC)
- Постараюсь ответить сразу на два комментария выше. По изображению в карточке. Как-то сложилось, что в карточке об античных событиях и персоналиях преимущество имеют античные изображения. Если таковых нет, то используют картины/статуи Нового времени. Тут мы имеем достаточно нестандартную ситуацию. Античных изображений нет (на этом если что приведена Статира). Картин и скульптур Нового времени также нет. Есть лишь кадр из фильма со свободной лицензией. То есть, теоретически конечно можно оставить карточку без картинки, а кадр из фильма сместить в низ статьи. Только тогда мы сталкиваемся с другой проблемой. Необходимостью создания раздела "в кинематографе". Всё-бы ничего. Только ... Лично я знаю три фильма об Александре. Из них смотрел два. Барсина представлена только в одном, где она чуть ли не главный персонаж. Если бы правила позволяли писать оригинальные обзоры, то можно было бы сделать полноценный раздел о несоответствии Барсины исторической и её киновоплощения. Когда я писал статью, то фильм пересмотрел. В фильме она познакомилась с Александром в Афинах, где жила со своим супругом Мемноном, вместо Таис поджигала Персеполь, присутствовала при смерти Александра. Много чего. Только источники об этих киноошибках молчат. Соответственно помещать это в нашу статью я не могу. Делать раздел "В кинематографе" на одно предложение, которое спокойно помещается в описание изображения в карточке неоптимально. Тогда выйдет статья на два раздела. Один громадный "Биография" с четырьмя подразделами и второй "В кинематографе" на одно предложение. Будет как минимум некрасиво. Как максимум испортит всю статью. Ibidem (обс.) 19:07, 19 сентября 2022 (UTC)
- Спасибо за статью. «..совет военачальника Пармениона своему царю „сблизиться с этой красивой и благородной женщиной“» У Шифмана в "Александре Македонском": «вероятно, он рассчитывал с ее помощью упрочить свое положение при особе царя.» — Карт-Хадашт (обс.) 09:42, 21 сентября 2022 (UTC)
- «..но и приглянулась юному наследнику престола Александру». Можно уточнить конкретную фразу у Киляшовой по этому поводу? — Карт-Хадашт (обс.) 10:01, 21 сентября 2022 (UTC)
- На абзац, который заканчивается "Артабаз вместе с семьёй нашёл убежище при дворе македонского царя Филиппа II в Пелле. В Македонии Барсина не только получила греческое образование, но и приглянулась юному наследнику престола Александру[8][9]." стоит две ссылки. Относительно "приглянулась". Ссылка под номером 8 на "Уортингтона": "одна из дочерей Артабаза Барсина приглянулась молодому наследнику во время пребывания в Пелле". Вторая ссылка под номером 9 на Киляшову: "Барсина, следовательно, выросла при дворе Филиппа II. В большой многоязычной семье она, несомненно, была знакома с греческой культурой, владела греческим языком. Подтверждение тому ... историки полагают: Александр и Барсина могли в детстве быть знакомыми". — Ibidem (обс.) 13:13, 21 сентября 2022 (UTC)
- А, вон оно как. Просто увидел, что по Киляшовой не утверждение, а предположение по поводу знакомства с Александром. — Карт-Хадашт (обс.) 14:58, 21 сентября 2022 (UTC)
- На абзац, который заканчивается "Артабаз вместе с семьёй нашёл убежище при дворе македонского царя Филиппа II в Пелле. В Македонии Барсина не только получила греческое образование, но и приглянулась юному наследнику престола Александру[8][9]." стоит две ссылки. Относительно "приглянулась". Ссылка под номером 8 на "Уортингтона": "одна из дочерей Артабаза Барсина приглянулась молодому наследнику во время пребывания в Пелле". Вторая ссылка под номером 9 на Киляшову: "Барсина, следовательно, выросла при дворе Филиппа II. В большой многоязычной семье она, несомненно, была знакома с греческой культурой, владела греческим языком. Подтверждение тому ... историки полагают: Александр и Барсина могли в детстве быть знакомыми". — Ibidem (обс.) 13:13, 21 сентября 2022 (UTC)
Итог (Барсина)
[править код]Основные замечания исправлены, статус присвоен. Hammunculs (обс.) 08:47, 31 октября 2022 (UTC)