Проект:Рецензирование/Не та, так эта
Рецензирование статьи Не та, так эта (оперетта)
[править код]Над статьей работал в основном я один. Выставляю на рецензию. Хочу услышать советы, существенные замечания, чтобы, всё исправив и доработав, выдвинуть в хорошие. --Interfase 13:00, 6 июля 2010 (UTC)
С ходу:
- Сюжет оперетты и кино занимает добрую половину статьи, изобилуя незначительными подробностями. В избранных статьях о произведениях искусства сюжет занимает процентов 10-15 статьи (Мертвец (фильм), Слон (фильм, 2003))
- Книга "Mattew O'Brien. Uzeir Hajibeyov and his role in the developement of musical life in Azerbaijan / Edited by Neil Edmunds" в природе не существует, это статья в книге "Soviet music and society under Lenin and Stalin: the baton and sickle"
- Статья содержит множество неэнциклопедических утверждений, даже не ссылающихся на АИ. Например "Как необходимый компонемент действия, который углубляет характеристику персонажей, воспринимаются все музыкальные отрывки. Они способствуют активному и естественному развёртыванию сценических событий".
- Утверждение "Эта комедия также оказала огромное влияние на развитие национального театра в ряде стран Востока, в частности на становление иранского театра" со ссылкой на "Известия Академии наук Азербайджанской ССР. — Издательство Академии Наук АзССР, 1986. — С. 39." несколько анекдотично. Становление иранского театра произошло за 2000 лет до Гаджибекова, так армянский и персидский цари смотрели театральную постановку, когда им доставили голову Красса.
- Что это за "Известия Академии наук Азербайджанской ССР., 1986."? Какой номер за этот год? Какая статья? Кто автор?
и т.д..... Divot 13:39, 6 июля 2010 (UTC)
- Про сюжеты. Вот в этой, уже хорошей статье сюжет также занимает довольно-таки большое место, даже больше чем в этой. И я не думаю, что такой размер сюжета, какой сейчас портит статью.
- Исправил.
- Вся информация в статье основана на АИ, в частночти, данная фраза ссылается на музыковеда и профессора Эльмиру Абасову, которая в своей книге 1975 года "Узеир Гаджибеков" пишет, что "все музыкальные отрывки воспринимаются как необходимый компонемент действия, углубляя характеристики персонажей, способствуют активному и естественному развёртыванию сценических событий". Я переписал эти утверждения профессора
- Вот ссылка на Известия АН АзССР, на 39 странице которого написано "Одним из самых любимых и почитаемых тебризцами композиторов являлся основоположник азербайджанского оперного искусства У. Гаджибеков. В различные годы в Тебризе были поставлены его оперы "Лейли и Меджнун", "Асли и Керем", "Шах Аббас и Хуршид Бану", музыкальные комедии "Не та, так эта" и "Аршин мал алан", оказавшие огромное влияние на развитие национального театра в странах Востока, в частности на становление иранского театра". И речь здесь идёт о национальном иранском театре, а не о театральных постановках 2000-летней давности. Не вижу здесь ничего смешного и анекдотичного.
Про и т.д. по-подробней. --Interfase 14:46, 6 июля 2010 (UTC)
- Это крайне плохо что есть хорошие статьи на 50% состоят из пересказа сюжета. Надо брать лучшие примеры.
- Эльмира Абасова вполне может позволить себе описывать ассоциативные образы, однако это не является энциклопедической информаци��й о произведении.
- Ссылка на "Известия АН АзССР, на 39 странице", во-первых, не ссылается на работу и автора, во-вторых, говорит глупость. Додумывание что автор имеет в виду современный национальный иранский театр, это Ваше. Из приведенного текста следует, что Гаджибеков оказал "огромное влияние на развитие национального театра в странах Востока" (ага, как же, на театр Кабуки, Китайский театр, Армянский театр и пр.). Короче говоря, это явно не соответствует действительности и этот источник должен быть отведен в принципе. По крайней мере пока не будет возможности ознакомиться с ним целиком.
- И т.д., это например "Имело место несколько сценических редакций этой комедии, она была переведена на многие языки и с успехом ставилась в городах Закавказья, Турции, Болгарии, Йемена и т. д.". Кем ставилась, местными режиссерами? Может это какой-то фестиваль театрального искусствва в Йемене, куда азербайджанцы привезли оперетту Гаджибекова? Почитать дифирамбы этой оперетте, так Штраусс с Кальманом просто отдыхают. Куда им до "огромного влияния на развитие национального театра в странах Востока"!
- Это, например, "Этот фильм также имел большой успех у зрителей". У азербайджанских зрителей, советских зрителей или в мировом прокате? ....
Divot 15:06, 6 июля 2010 (UTC)
- Счтайте как хотите. Но по-моему сюжет довольно приемлим. Укажите лишние моменты, посмотрим, подумаем. Я же статью пока в избранные не выдвигаю. Кстати, обратите внимание на сюжет этой избранной статьи.
- Я так не думаю.
- В источнике конкретно о театре Кабуки ничего нет. Есть информация, что оказала влияние на развитие национального театра в странах Востока и всё (а про китайский театр см. фотографии постановки "Аршин мал алан" в Пекинском театре). Я ничего не додумываю, написано же национального иранского театра.
- Может быть. Если будут уточнения добавлю.
- Всё может быть. Если будут уточнения добавлю.
--Interfase 15:19, 6 июля 2010 (UTC)
Ну, понятно. То есть сомнительные утверждения Вы исправлять не хотите, ссылаясь на "на странице 25 написано", я правильно понимаю? Divot 15:24, 6 июля 2010 (UTC)
Я не понимаю, почему эти утверждения должны считаться сомнительными. Если хотите можем выслушать мнения других лиц. --Interfase 15:28, 6 июля 2010 (UTC)
Я немного сократил сюжет, чтобы не было больше лишних вопросов. --Interfase 08:16, 7 июля 2010 (UTC)