Обсуждение:Тёмная Башня (цикл)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

число 19

[править код]

Если будет создаваться подраздел об этом числе, необходимо упомянуть о СаРГ из седьмой части:

Harry Potter Sneetch Model Serial # 465-11-AA HPJKR. 4, 6, 5, 1, and 1 add up to seventeen, but A is the first letter of the alphabet (1), add it twice, and you have nineteen.

-- Rino ap Codkelden 20:31, 3 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Научная фантастика? оО

[править код]

Как мне кажется, чего в серии нет так именно научной фантастики. Роботы и киборги не в счёт.

  • хм, а как назвать это? киберпанк? я в этих жанрах, признаться, не особо разбираюсь. по мне так это вообще просто темное фентези. --Ликка 08:51, 5 июня 2009 (UTC)[ответить]
Назовем просто фантастикой, без всяких уточнений.--Kartmen 14:30, 5 июня 2009 (UTC)[ответить]

Серия или цикл

[править код]

По-моему корректнее будет "цикл". Уже используется в разных статьях именно это слово, но эта статья использует "серия". ЖМЖ 18:38, 10 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Это, видимо, сделано по аналогии Гарри Поттер (серия романов) и прочих подобных (обычно про игры): http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Служебная:Search&search=серия&fulltext=Найти более привычное для именования статей в википедии, своего рода традиция. вообще, есть и статьи с (цикл) но меньше. я не литературовед и не знаю, что такое ТБ: серия, цикл или еще что-то. давайте думать. --Ликка 19:01, 10 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Литературнее будет цикл - даже статья есть. Серия - это кажется калька. ЖМЖ 19:12, 10 сентября 2009 (UTC)[ответить]
википедия - не аи. толковый словарь: СЕРИЯ ж. Ряд однородных предметов, имеющих какой-л. общий, объединяющий признак. - серия это более общее слово просто. --Ликка 19:27, 10 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Да, но говоря о книгах, чаще всего употребляется слово "цикл" - по крайней мере как это встречалось мне. Например любимый мною Кир Булычёв свои произведения делили именно на циклы: http://rusf.ru/kb/stories/index.htm (Цикл "Алиса", Цикл "Гусляр" и так далее). Думаю, стоит статью переименовать на Тёмная Башня (цикл). ЖМЖ 19:32, 10 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Тогда можешь переименовать, пожалуйста? У меня как у недавно зарегестрированного такой функции ещё нет. ЖМЖ 14:31, 11 сентября 2009 (UTC)[ответить]
я бы подождала еще чьего-то мнения. --Ликка 14:34, 11 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Я тоже за цикл.--Kartmen 15:00, 11 сентября 2009 (UTC)[ответить]
а просто цикл или цикл романов? --Ликка 15:12, 11 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Просто цикл, вместо серия. ЖМЖ 15:13, 11 сентября 2009 (UTC)[ответить]
А учитывая специфическое окончание - это цик в прямом смысле этого слова. 92.126.118.254 13:05, 5 января 2010 (UTC)[ответить]

Может, вставить в статью маленький глоссарий?

[править код]

С объяснениями слов, придуманных специально для этого цикла: ка-тет, рунты, тахины и так далее. Как это сделали, например, в статье про "боконизм", придуманный Куртом Воннегутом. --Rotatoria 15:21, 11 сентября 2009 (UTC)Rotatoria[ответить]

Вообще-то в вики уже есть статьи о том, что такое ка-тет и тахины. Думаю, и за статьей о рунтах дело не станет. --Rino ap Codkelden связь 15:52, 11 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Есть ещё много таких слов, упоминающихся относительно редко: ан-тет, девар-тете, кан-тои и т.п. Для каждого делать отдельную статью? Кстати, участники-удалисты часто покушаются на подобные статьи, посвящённые вымышленным понятиям. Ка, может, и не тронут, а вот тахинов могут удалить.--Rotatoria 21:20, 5 ноября 2009 (UTC)[ответить]
тахинов уже вроде решили развить в расы ТБ. что до словаря - можно, наверное, в Темная Башня что-то подобное организовать. --Ликка 21:25, 5 ноября 2009 (UTC)[ответить]

7 фильмов по ТБ

[править код]

По циклу ТБ будут сняты 7 картин. Пруф: http://www.ilovecinema.ru/cinema_news/274442/ Добавьте в статью. Даниил Митрофанов 16:32, 26 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Только в первых четырёх книгах (издательство «АСТ» с башней на обложке) обнаружила большое количество глюков, в основном связанных с цифрами, но не только. Так, покойную сестрёнку Эдди Дина сначала звали Селина, а в следующем томе — Глория. Есть ещё известный глюк перевода, когда надпись на дорожном указателе «Алый король» оставили английской «Кримсон кинг» (вероятно, имея в виду группу King Crimson). У уважаемых поклонников ТБ не вызывает возмущения идея представить в статье ляпы автора и перевода, как это нередко делают? --Rotatoria 23:43, 18 октября 2009 (UTC)[ответить]

Произведения других авторов

[править код]

В статье не указаны энциклопедические книги по миру Темной башни 1. Путеводитель Бева Винсента 2. Полный компендиум Робина Ферта. 217.148.52.15 05:11, 21 мая 2012 (UTC)bob[ответить]

В работах других

[править код]

Господа, если есть смотревшие отечественный сериал NEXT с Абдуловым и Лойе на главных ролях, абсолютно точно помню, что была сцена, в которой Абдулов в тюрьме пересказывает сокамерникам сюжет "Темной Башни"... В какой части - точно не скажу, может кто помнит поточнее? 95.84.182.67 23:09, 23 июня 2012 (UTC)Максим[ответить]

Аудиокниги

[править код]

@Chasmoid: Информация в Википедии должна быть проверяемой. То есть к каждому утверждению должна стоять сноска на независимый авторитетный источник, в котором она уже опубликована ранее. Обратите, пожалуйста, внимание, что сайты магазинов, персональные сайты и т. п. таковыми не являются, причём ссылки на магазины ставить вообще не рекомендуется. Оригинальные же исследования в Википедии недопустимы совсем. Как только найдёте независимый обзорный авторитетный источник по аудиокнигам тогда и можно будет изложить то, что в нём написано. Пока же удалил этот раздел, как полностью оригинальное исследование без подходящих под правила сносок. --cаша (krassotkin) 21:21, 24 мая 2017 (UTC)[ответить]