Википедия:К переименованию/9 октября 2008
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Предлагаю переименовать, поскольку неоднозначность отсутствует. SkyBonОбсуждение\Вклад 15:32, 9 октября 2008 (UTC)
- По состоянию на текущий момент - да. Но может быть кто-нибудь уже завтра напишет статью про СТС-моторз или СТС-энергосервис? Конечно, тогда они будут называться соответственно СТС-моторз и СТС-энергосервис, но как это будет выглядеть в поиске? СТС, СТС-моторз, СТС-энергосервис? Не создатся ли впечатление, что СТС - это группа компаний, занимающаяся моторами и электричеством? Да и статью с именем "СТС" в таком случае лучше поберечь для статьи с неоднозначностью, ихмо. 213.178.40.43 15:47, 9 октября 2008 (UTC)Luch4
- Ничего, что значений 36 штук? AndyVolykhov ↔ 15:50, 9 октября 2008 (UTC)
- либо оставить редиректом, либо сделать заготовочный дизамбинг для самых статье-пригодных значений. --Ликка 15:57, 9 октября 2008 (UTC)
- Ну вообще-то основным значением является федеральный канал. SkyBonОбсуждение\Вклад 16:52, 9 октября 2008 (UTC)
- Оставлять многозначный термин одному значению можно, если значение не просто основное, но доминирующее. Пока что я к этому свидетельств не вижу. AndyVolykhov ↔ 18:31, 9 октября 2008 (UTC)
- Переименовать по аналогии с НТВ. Основное значение — телесеть (не телеканал). Для всех остальных создать страницу с перечнем значений. --Ghirla -трёп- 10:53, 10 октября 2008 (UTC)
- Переименовать. По данным сайта [1], нет ни одного бренда СТС, кроме телекомпании. Это просто сокращения. DSROpen 09:56, 11 октября 2008 (UTC)
- По данным сайта [2], это не совсем так. 85.114.172.18 20:34, 11 октября 2008 (UTC)Luch4
- Думаю, СТС-моторс не заслуживает статьи в Википедии. Это во-первых. Во-вторых, бренд - "СТС-моторс", а не "СТС" DSROpen 16:40, 26 октября 2008 (UTC)
- По данным сайта [2], это не совсем так. 85.114.172.18 20:34, 11 октября 2008 (UTC)Luch4
Итог?
А статья была переименована... 21 октября еще... Ilana(обс.) 15:35, 25 ноября 2008 (UTC)
Зачем использовать иностранные слова, когда есть русские (причём исторически произошедшие именно от этих иностранных)? Почему в статье Сперма указан синоним «Семя», но в статье Семя нет никаких ссылок на сперму? Да, а статью Семя в случае переименования предлагаю сделать страницей значений. Caesarion 14:53, 9 октября 2008 (UTC)
- Как-то излишне замысловато, по-моему. Может быть, лучше Сперма не переименовывать - все-таки медицинский термин, а Семя сделать страницей значений для Сперма и Семя(растения)? 213.178.40.43 15:38, 9 октября 2008 (UTC)Luch4
- Сперму Быстро оставить - если автор найдёт хоть один современный научный источник, где слово "семя" использовалось бы вместо слова "сперма", я буду сильно удивлён; судя по Яндекс.Словарям, это слово является основным во всех энциклопедиях, более новых, чем ЭСБЕ. Для семени значение "семя растения", на мой взгляд, является доминирующим, поэтому я думаю, что его тоже следует Оставить. AndyVolykhov ↔ 15:43, 9 октября 2008 (UTC)
- зачем использовать устаревший термин вместо современного? почему бы просто не
сделать дизамбинг семя (значения)указать со статьи семя ссылку на дизамбинг, который, кстати, надо привести в порядок, вместо того, чтобы заниматься странным нормотворчеством? короче, идея странная. я против. --Ликка 15:54, 9 октября 2008 (UTC) - Ботаническое значение слова «Семя» является основным и наиболее распространённым. В зоологии термин «Сперма» имеет достаточно узкое и конкретное значение, а использование вместо него слова «семя», которое порой встречается в литературе, далёкой от науки, никак не может быть оправдано в данном случае. Оставить — Cantor 16:12, 9 октября 2008 (UTC)
- Оставить. Согласен с Участник:Cantor. --Bff 16:38, 9 октября 2008 (UTC)
- Оставить Сперма - множество сперматозоидов (плюс допнавороты), т.е. подмножества половых клеток, которые при помощи второго подмножества - яйцеклеток дают зиготу. Семя (семенные растения) - оплодотворённый семязачаток. У семенных растений семя служит органом размножения. Сперма - не орган для размножения. Т.е., существуют клетки для разножения (полового/вегетативного), а есть результат слияния 2-х половин, 2 половых клеток. А то, что раньше что-то использовалось - так ведь и ять использовали. И где оно? Идёт интернационализация языков. Fractaler 17:00, 9 октября 2008 (UTC)
- Оставить per AndyVolykhov и Cantor. --Borealis55 18:41, 9 октября 2008 (UTC)
- Оставить per Fractaler. --С уважением, El barroco 12:02, 10 октября 2008 (UTC)
- Посмотрел я интервики. Сперма везде сперма. А семя кое-где называется (если переводить на русский) «Семя (растения)». Это просто для справки. Но вынужден подвести
Итог
Всё оставлено как было. Caesarion 06:11, 16 октября 2008 (UTC)