Википедия:К переименованию/15 ноября 2010
Казахская АССР → Казакская АССР
История вопроса
Из песни слова не выкинешь. Статью переименовывать в угоду сиюминутным политическим и иным соображением просто глупость. Надо пользоваться только официальными терминами. Споры насчёт "Казахская" или "Казакская" просто смешны. 193.106.48.233 09:19, 31 декабря 2010 (UTC)
Ранее статья именовалась "Казакская АССР", 14 октября 2010 года переименована в "Казахская АССР". Переименование обосновывалось мотивацией [1] было убеждение автора переименования в том, что все современные самой Казакской АССР АИ ошибаются, в то же время современные источники валиднее. на ВП:ИС: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым...»
Мотивация к возвращению исторического наименования
Современные самой Казакской АССР АИ именуют ее Казакской 1929 г., 1931 г., 1932 г., 1934 г. и т.д. всего 1400 источников согласно Гугол Книги. Кроме того согласно ВП:ГН наличие официально изданных карт, в которых используется название "Казакская АССР" также требует возвращения исторически правильного названия. Bogomolov.PL 23:19, 15 ноября 2010 (UTC)
- За. Тут даже обсуждать нечего - во всех АИ того времени Казакская АССР. Geoalex 05:32, 16 ноября 2010 (UTC). PS. Вот ещё ссылка: атлас СССР 1928 г. (стр. 118) [2]. Geoalex 05:43, 16 ноября 2010 (UTC)
- За, вернуть название с буквой «к». После переименования — любому администратору поставить бессрочную защиту «move=sysop». --Ds02006 05:44, 18 ноября 2010 (UTC)
- За, вернуть название с буквой «к». Конечно, по логике Казахская АССР - более правильно, и, наверно, почти все так ее и будут продолжать называть, потому что вполне очевидно, что название республики вполне конкретно определяет титульный этнос как казахов - бывших киргиз-кайсаков, а вовсе не казаков, у которых термин и был полностью позаимствован (в казахском-то языке ведь казахи и сейчас казаки, даже с еще более твердым "к", чем в русском). Потом, наверно, подкорректировали в русском языке, чтоб отличие было хоть какое-то от казаков... Но изменение терминологии - это не повод, конечно, подменять название, особенно, которое относилось к российскому административному образованию и однозначно определялось в русском языке, и при этом существующие правила орфографии не были нарушены, сменилась лишь терминология (иначе и Киргизскую АССР '20-'25 гг пришлось бы Казахской назвать...) --Nicolay Sidorov 13:17, 18 ноября 2010 (UTC).
- Даже возражений нет. Переименовать. Хотя по мнению некоторых это название дурь, но АИ говорят, что это не дурь. SergeyTitov 06:32, 19 ноября 2010 (UTC)
- Во-первых, коллеге Богомолову, видимо, нужно извиниться за искажение чужого мнения и приписывания мне провокационных высказываний, которых с моей стороны не было. Во-вторых, при переименовании я прекрасно понимал, что существуют источники как на Казакскую АССР, так и на Казахскую. И приведёнными здесь картами дело не ограничивается. Взвешивание, какие из источников более авторитетны, а какие нет, весьма непростая задача. Именно поэтому я сослался на универсальное правило ВП:ИС, которое было приведено мною в качестве аргументации при переименовании, а именно о наиболее узнаваемом наименовании. Владимир 18:02, 21 ноября 2010 (UTC)
- Если Вы имеете в виду меня, то Вам следует не искажать написание моего имени и не писать его с 12 ошибками, ибо это не допускается ВП:НО и квалифицируется там как персональная атака.
- ВП:ОБС категорически запрещает менять чужие тексты на страницах обсуждения, необходимо восстановить содержимое страницы уже хотя бы потому, что Ваши претензии ко мне теперь выглядят необоснованно: вы удалили тот текст, который критикуете. В таком случае я лишен возможности этот текст зачеркнуть (что я и только я могу сделать согласно ВП:ОБС).
- Теперь о критикуемом Вами тексте: Вы правы, конечно же. Я приношу Вам свои извинения, ведь мною были резюмированы некоторые атмосфера некоторых наиболее радикальных участников дискуссии о переименовании, а создалось ложное впечатление, что вроде бы это Ваши слова. В свое оправдание (пусть самое слабое) я могу сказать, что ссылку я поставил на дискуссию в целом, в которой есть куда как нелицеприятные пассажи. Но Вами переименование было осуществлено строго в соответствии с цитатой, которую Вы привели в этой дискуссии:
"Переименовал, основываясь на ВП:ИС: Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым..." Я прошу у Вас прощения за то, что грубо исказил мотивы и основания проделанной Вами операции по переименованию статьи. Bogomolov.PL 18:58, 21 ноября 2010 (UTC)
- Согласен, я тоже не был корректен. Инциндент можно считать законченным. Своё мнение я высказал. Источники так глубоко не копал, ограничился БСЭ. Там о Казакской АССР упоминания не нашёл. Рассчитываю завтра-послезавтра попасть в библиотеку и просмотреть 2-е издание БСЭ. По имеющейся онлайновой ссылке отсутствует как раз нужный 19-й том. Владимир 19:15, 21 ноября 2010 (UTC)
- Жаль, не смог найти в библиотеке желаемое издание. Меня интересовал один момент. Приведённые выше ссылки коллег похожи на кусочки мозаики, хотелось бы видеть картинку целиком. То есть я хочу увидеть подтверждение того, что название Казакская АССР действовало вплоть до декабря 1936 года, а не сменилось ранее. Пока привожу онлайновый источник: [3], где ведётся речь о Казакской АССР, и утверждается, что «С середины 1930-х годов в официальных документах и средствах массовой информации стало использоваться название "Казахская АССР"». Пока не вполне конкретно, но поиск на этом не окончен. Владимир 18:18, 22 ноября 2010 (UTC)
- Гугол Книги - 1400 источников. Масса материала для анализа. Но если интересует конкретный период: [4] 610 источников за 1934-36 годы. Bogomolov.PL 18:36, 22 ноября 2010 (UTC)
- Очевидно, нужно Переименовать, аргументы об официальном названии безупречны, однако следует заметить, что в последующей русскоязычной литературе широко (если не стопроцентно) использовалось именно написание Казахская АССР и для периода 1920-30-х годов, что привело к тому, что более узнаваемым, на мой взгляд, для современной аудитории является именно оно. Соответствующие пояснения нужно дать в статье. --Chronicler 15:19, 27 ноября 2010 (UTC)
Итог
Участники обсуждения высказались за переименование, автор прежнего переименования не возражает. Переименовано. Bogomolov.PL 11:43, 31 декабря 2010 (UTC)
- Да, я за консенсус, даже если моё мнение оказалось в меньшинстве. Владимир 11:58, 31 декабря 2010 (UTC)
Термин «метрическая геометрия», строго говоря, не существует. Как бы там ни было, спор не в этом. Шар — это первичный термин во всех мат. дисциплинах, восходящих от теории множеств, то есть как только рассматривается множество и определено понятие «расстояние», так сразу появляется в употреблении «шар». Геометрия ни при чем. Это все равно что сказать, что отрезок, интервал, промежуток относятся только к геометрии. --BRKV 21:30, 15 ноября 2010 (UTC)
Поскольку имеется ввиду Шар — окрестность точки в n-мерном множестве предлагаю такие варианты:
- Шар (окрестность) лучший как термин
- Шар (окрестность точки)
- Шар (математический анализ) длинновато и тоже можно придираться, но лучше исходного
- Шар (аналитический)
- Шар (анализ)
- Шар (обобщение) лучший как классификатор
- Шар (многомерный) или 8. Шар (N-мерный) тоже правильно
--BRKV 21:39, 15 ноября 2010 (UTC)
- Есть ещё обсуждение Википедия:К переименованию/19 февраля 2010, в котором затрагивается смежная тема. Предлагаю обе закрыть созданием Шар (математика) = Шар (стереометрия) + Шар (метрическая геометрия). По крайней мере, интервики хорошо объединятся и не надо будет объяснять, к какой области математики имеет отношение. infovarius 20:27, 20 ноября 2010 (UTC)
Итог
Поскольку Шар (стереометрия) уже переименовали в Шар, то я объединил под тем названием. Надеюсь, возражений не будет. --Obersachse 13:56, 24 августа 2011 (UTC)
В связи с конфликтом внесения правок в статьях Президент Российской Федерации и Kremlin.ru, создаю данное настоящее Обсуждение.
(Див. также: Обсуждение:Президент Российской Федерации, Обсуждение:Kremlin.ru)
13 мая 2010 года официально анонсирован новый домен — «Президент.РФ», который является зеркалом первоначально созданного «Kremlin.ru». Домен открылся первым после «Россия.РФ» — первого домена, открытого в доменной зоне .РФ. Смотрите подробнее: ООО «Инфокс-Интерактив» / Пётр Канаев, Дарья Шиенок: «„Президент.РФ“ заработал».
В связи с открытием домена в зоне .РФ, документацию, такую как Письмо пресс-секретаря Президента Российской Федерации, разрешающее использование материалов сайта «Kremlin.ru» под лицензией Creative Commons Attribution 3.0 Unported (текст на русском языке) менять никто не будет, так как всем пользователям сети Интернет понятно значение слова «зеркало».
И, вообще-то, это ещё вопрос что именно можно считать «зеркалом»: на самом веб-сайте доменное имя «Президент.РФ» указано как одно из 3х основных. Смотрите: Kremlin.Ru, Президент.РФ и President.Kremlin.Ru. Также ещё существуют дополнительные доменные имена, или «зеркала», такие как: President.Ru, Kremlin.President.Ru.
Для тех, кого всё же смущает слово «зеркало», давайте рассмотрим простой пример:
Есть организация, которая меняет свой статус (форму собственности и так далее), допустим вуз. Поменял вуз свой статус — рано или поздно он меняет название, а вместе с ним, нередки случаи, когда может поменяться адрес веб-сайта (то есть, открыто новое доменное имя при пока ещё работающем прежнем, но какую ссылку будет приоритетнее вставить в статью об этом вузе? — Думаю, никто не поспорит, что скорее обновленную, так как она лучше отражает его обновлённую аббревиатуру.)
В случае, если кто-то хочет довести до абсурда, на веб-сайте http://Президент.РФ/, в разделе «Копирайт» на веб-странице «Об использовании информации сайта» содержится информация, по смыслу аналогичная настоящему документу. В Российском законодательстве такую информацию на веб-сайте называют офертой.
Для России и большинства стран СНГ, использующих при письме кириллицу, использование кириллических доменов приоритетно (смотрите подробнее: «Регистрация и использование кириллических имен в домене .РФ доступны для русскоязычных пользователей за пределами России.»).
Вывод: Таким образом, в соответствие с тем, что русский язык является кириллическим, считаю возможным (с точки зрения законодательства и копирайта), приоритетным (с точки зрения приоритетности языкового направления) и логичным (с точки зрения хронологии (смотрите пример об организации — вузе)):
- заменить название шаблона с «Kremlin.ru» на «Президент.РФ»;
- установить шаблон «Kremlin.ru» страницей-перенаправлением на шаблон «Президент.РФ»
- заменить название статьи с «Kremlin.ru» на «Президент.РФ»
- установить статью «Kremlin.ru» страницей-перенаправлением на статью «Президент.РФ»
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Дополнительно хотелось бы обсудить возможность/невозможность/другое добавления/замены ссылок (на) кириллических(е). Пишу об этом здесь в соответствие с советом пользователя krassotkin, о том чтобы я не "плодила одинаковые топики" на разных страницах. _________________________________________________________________________________________________________________________________________________
--IStaysha 19:01, 15 ноября 2010 (UTC)
Предложение приостановить
Предлагаю приостановить обсуждение данного вопроса до принятия стратегического решения. Завёл соответствующую тему. --cаша (krassotkin) 20:17, 15 ноября 2010 (UTC)
В связи с тем, что обсуждение создано в обход блокировки (Ksaine/Antara-2009) участником, известным своими бессмысленными правками и предложениями, предлагаю обсуждение закрыть. — AlexSm 21:34, 15 ноября 2010 (UTC)
Итог
Снято с обсуждения в соответствии с аргументацией AlexSm. По общему вопросу см. Википедия:Форум/Вниманию участников#.рф. --cаша (krassotkin) 21:41, 15 ноября 2010 (UTC)
Данио малабарский
Статья была переименована мною в малабарский данио на основании АИ: Жизнь животных. В 7 т. / гл. ред. В. Е. Соколов. — 2‑е изд., перераб. — М. : Просвещение, 1983. — Т. 4 : Ланцетники. Круглоротые. Хрящевые рыбы. Костные рыбы / под ред. Т. С. Расса. — 575 с. : ил. и Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общ. ред. акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — 733 с. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0., а также правила Википедии о наименовании статей о животных. Однако участник:Sirozha откатил правки, а мои аргументы его не убедили.--Alexandronikos 05:27, 15 ноября 2010 (UTC)
- Существуют другие ВП:АИ, в которых вид называется именно так - Данио малабарский. --Sirozha.ru 12:06, 15 ноября 2010 (UTC)
- В решении АК содержатся следующие слова Исходя из правила об именовании статей, Арбитражный комитет полагает, что в случае существования в русскоязычных авторитетных источниках нескольких общепринятых названий таксона для названия статьи может использоваться любой из них. По мнению Арбитражного комитета, выбор одного из вариантов не нарушает правила ВП:НТЗ при условии существования перенаправлений с других вариантов. При этом стоит отдавать предпочтение тому варианту, который чаще встречается в научной и научно-популярной литературе. Сложно привести какую-либо статистику по употреблению названия обсуждаемого вида, но в БСЭ используется Даино малабарский, такое же название используется в известных книгах по аквариумистике (легко найти в электронном виде в интернете) --Sirozha.ru 13:41, 15 ноября 2010 (UTC)
- Цитата из правил Википедии: «Для позвоночных название вида даётся обычно в естественном порядке — вначале прилагательное, затем существительное, например, виды Обыкновенный рябчик, Домовая мышь, Саванновый африканский слон.» Так 8/11/2010 года лошадь домашняя стала домашней лошадью. См. Википедия:К переименованию/8 ноября 2010#Лошадь домашняя → Домашняя лошадь--Alexandronikos 14:39, 15 ноября 2010 (UTC)
- Дорогой Alexandronikos, в вашем "правиле" (Википедия:Биологические статьи#Название статьи) черным по белому сказано, что правило действует в той области, где не пересекается с решением АК Арбитраж:О трактовке Википедия:ИС применительно к именованию статей о биологических таксонах. Вы вообще в курсе, что такое АК? Так вот, как раз в этом месте правило противоречит с решением АК и НЕ РАБОТАЕТ, представляете себе? --Sirozha.ru 14:49, 15 ноября 2010 (UTC)
- Если русскоязычные источники между собой бодаются, то переименовать в Devario malabaricus.--аимаина хикари 16:48, 15 ноября 2010 (UTC)
- Переименовать в Малабарский данио на основании главного правила об именовании статей - ВП:ИС. Оно точно по статусу выше, чем решение АК. (Кроме того, мне представляется очевидным, что АК не собирался своим решением отменять естественный порядок слов). AndyVolykhov ↔ 08:12, 16 ноября 2010 (UTC)
- А человека разумного переименовать в разумного человека? Ведь естественный порядок слов - это когда сначала прилагательное, а потом существительное? Цитата по ВП:ИС Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. В разных АИ употребляются разные названия, в Жизни животных - один, а БСЭ - другой. Как определить, какой порядок слов из предложенных АИ является более узнаваемым. --Sirozha.ru 08:27, 17 ноября 2010 (UTC)
- Мне представляется, что приведённая вами цитата вообще не касается порядка слов, раз он оговаривается отдельно. AndyVolykhov ↔ 09:43, 17 ноября 2010 (UTC)
- Еще только один вопрос - какой порядок слов естественный - человек_разумный или разумный_человек, данио_малабарский или малабарский_данио? --Sirozha.ru 16:21, 17 ноября 2010 (UTC)
- Под естественным явно понимается прилагательное+существительное. С человеком разумным устоялся иной вариант. AndyVolykhov ↔ 20:32, 17 ноября 2010 (UTC)
- Согласен, так как "разумный человек" является лишь сентенцией, определяющей наличие разума у конкретной персоны, а вот "человек разумный" может нести как первый из упомянутых мною смыслов, так и смысл Homo sapiens. Bogomolov.PL 22:07, 17 ноября 2010 (UTC)
- Под естественным явно понимается прилагательное+существительное. С человеком разумным устоялся иной вариант. AndyVolykhov ↔ 20:32, 17 ноября 2010 (UTC)
- Еще только один вопрос - какой порядок слов естественный - человек_разумный или разумный_человек, данио_малабарский или малабарский_данио? --Sirozha.ru 16:21, 17 ноября 2010 (UTC)
- Мне представляется, что приведённая вами цитата вообще не касается порядка слов, раз он оговаривается отдельно. AndyVolykhov ↔ 09:43, 17 ноября 2010 (UTC)
- А человека разумного переименовать в разумного человека? Ведь естественный порядок слов - это когда сначала прилагательное, а потом существительное? Цитата по ВП:ИС Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. В разных АИ употребляются разные названия, в Жизни животных - один, а БСЭ - другой. Как определить, какой порядок слов из предложенных АИ является более узнаваемым. --Sirozha.ru 08:27, 17 ноября 2010 (UTC)
Итог
Переименовал в Малабарский данио на основании главного правила об именовании статей - ВП:ИС. --Obersachse 13:46, 24 августа 2011 (UTC)
Мопед не мой, я только разместил заявку. Участница Vikeke, видимо, новенькая и не может правильно оформить выставление. Утверждает, что на постерах к мультику пишется ШрЭк, а не ШрЕк, и на этом основании хочет переименовать. — Ari✓ 11:42, 15 ноября 2010 (UTC)
- В государственном регистре также «Э». [5] -- deerstop. 13:31, 15 ноября 2010 (UTC)
Ну коли так, то Переименовать.--Zimi.ily 15:45, 15 ноября 2010 (UTC)- Как показано ниже, в самом реестре ещё не определились с переводом, так что отзываю голос. --Zimi.ily 18:30, 16 ноября 2010 (UTC)
- Ээээ... Не знаю что здесь надо написать (за меня уже сказали), но да, идея моя. Надеюсь на ваше понимание и переименование. Vikeke, 17:05, 15 ноября 2010
- Против, поскольку противоречит правилам транскрипции. Ни постер, ни прокатное свидетельство не являются АИ. В настоящих АИ подавляющее преимущество написания Шрек (среди результатов Google Books, датируемых не ранее 01.01.2001) — 119 против 11. Kurochka 17:57, 15 ноября 2010 (UTC)
- В критериях говорится, что АИ дополняют, а не определяют и Вики -не свалка ссылок. Может резонно писать как правильно, а не как часто везде написано? Пройдет какое-то время, поисковики будут хватать термин из Вики, глядишь, авторы АИ начнут писать правильно. Тут подумать. --BRKV 22:00, 15 ноября 2010 (UTC)
- К слову сказать в 90-е у нас журналы писали вместо Майкл Джордан - Михаэль Йордан, а относительно недавно повились объяснения, что Ким Бесинджер правильно писать и говорить Бе(й)сингер и Баллок Сандра оказалась Буллок. --BRKV 22:06, 15 ноября 2010 (UTC)
- Я с вами согласен и мог бы ограничиться ссылкой на правила транскрипции, но действует ВП:ПРОВ, а некоторыми участниками самостоятельная транскрипция, даже по правилам, рассматривается как ВП:ОРИСС. Кстати, Бейсингер и Буллок грамотными людьми всегда так назывались. Kurochka 05:57, 16 ноября 2010 (UTC)
- Это отчего же не АИ? Saluton 04:50, 18 ноября 2010 (UTC)
- Оставить доминирующий вариант. Написание через Э не более чем курьез. --Ghirla -трёп- 22:16, 15 ноября 2010 (UTC)
- Кстати, в том же реестре [6], который приведен выше, тоже есть с Е. --BRKV 22:26, 15 ноября 2010 (UTC)
- Оставить или Перименовать, но сделать перенаправление Шрэк -> Шрек или наоборот. Так сделали все поисковики. Что-то мне подсказывает, что новая полиграфия и новые упоминания будут с Э. --BRKV 22:32, 15 ноября 2010 (UTC)
- ВП:ИС требует не правильности или официальности названий, а их общеизвестности Шрек 4 млн, а 2 млн Шрэк. Bogomolov.PL 23:24, 15 ноября 2010 (UTC)
- ВП:ИС вообще не содержит слова общеизвестность, а рекомендации ИС/Фильмы не является правилом, а только в обсуждении. Числа, кот. привел Bogomolov.PL одного порядка, поэтому нельзя сказать, что с Э упоминаний незначительно (1/3).--BRKV 16:47, 16 ноября 2010 (UTC)
- Прощу прощения, и верно: "наиболее узнаваемому" названию. Я имел в виду именно это. Более того, я вообще не давал оценки цифрам из Яндекса, я лишь привел цифры. Полагаю, что "одного порядка" (и верно - разница "всего" в 2 раза) тоже содержится в ВП:ИС? Если нет, то к чему авторские оценки, что соотношение 1/2 это еще не достаточно, а вот 1/3 уже то, что надо? Разве такое правило есть?
- Вот немного иной статистики от Яндекса, на этот раз это будет не количество интернет-страниц, а количество поисковых запросов:
- ВП:ИС вообще не содержит слова общеизвестность, а рекомендации ИС/Фильмы не является правилом, а только в обсуждении. Числа, кот. привел Bogomolov.PL одного порядка, поэтому нельзя сказать, что с Э упоминаний незначительно (1/3).--BRKV 16:47, 16 ноября 2010 (UTC)
- ВП:ИС требует не правильности или официальности названий, а их общеизвестности Шрек 4 млн, а 2 млн Шрэк. Bogomolov.PL 23:24, 15 ноября 2010 (UTC)
Шрек | Шрэк | |
---|---|---|
поисковых запросов за 1 месяц | 346476 | 13675 |
сумма 100 вариантов запросов | 2165454 | 51872 |
Таким образом по поисковым запросам непосредственно термина Шрек/Шрэк соотношение 25/1, а по 100 наиболее популярным словосочетаниям-запросам (включающим Шрек/Шрэк) 42/1. Полагаю, что такие соотношения позволяют достаточно уверенно говорить, что наиболее узнаваем термин Шрек, так как он превышает Шрэк в 25-42 раза (в зависимости от методики учета). Bogomolov.PL 18:21, 16 ноября 2010 (UTC)
- Попробуем найти постеры... Здесь есть немного русифицированных, непонятно, какие лицензионные, какие нет; оба варианта присутствуют. Шрек: [7], [8], [9], [10]; Шрэк: [11], [12], [13], [14]... Весело, для одного фильма есть и те и другие... --infovarius 10:01, 18 января 2011 (UTC)
Другие
Как вы думаете, стоит ли распространять рассуждения на: Шрек 2, Шрек Третий и Шрек идёт четвёртым/Шрек навсегда? --infovarius 19:55, 17 ноября 2010 (UTC)
- В принципе да, но ход дискуссии позволяет предположить, что переименование маловероятно. Bogomolov.PL 20:18, 17 ноября 2010 (UTC)
- Вижу, что на данный момент одна статья называются Шрэк Третий, Переименовать в написание с е. А. Кайдалов 12:23, 19 ноября 2010 (UTC)
- По всем. Все постеры к фильму на русском содержали написание «ШрЭк». Увы, моё мнение не авторитетно, и картинок не сохранилось. Сейчас в интернете путаница даже на раздающих сайтах. В продаже видел только пиратские диски. На них написано по английски... Но я за написание «ШрЭк». Cka3o4ku 16:32, 3 декабря 2010 (UTC)
- Сегодня (05.12.2010) очередная реклама м/ф по ТВ (кажется, ОРТ, точно не запомнил). Так там крупным шрифтом «Шрек». Владимир 10:14, 5 декабря 2010 (UTC)
- Действительно, я тоже видел рекламу по ОРТ (это точно, я сам мультфильм смотрел), к тому же у меня есть лицензионный диск, где написано "Шрек 2". Валерий 13:38, 20 декабря 2010 (UTC)
Итог
Не вижу смысла в переименовании. Оставляем, как есть. Trance Light 17:00, 4 марта 2011 (UTC)