Википедия:К переименованию/12 января 2009
Не всё что сегрегация - политика. slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%A1%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F --89.178.113.96 03:55, 13 января 2009 (UTC)
Итог
С��ществует основное значение, о нём написано в статье. Для неосновных понятий существует страница разрешения неоднозначностей — Сегрегация (значения). Что-то менять нет смысла. Оставлено. --Gruznov 13:15, 23 января 2009 (UTC)
Это название традиционно. Оно используется в словарях как основное. Его поддерживает Роскартография — лично просмотрел несколько атласов, везде указывается название «Виргиния».
Иллюстрированный атлас мира. — Ультра Экстент, Арбалет, Роскартография, 2007. — 192 с. — 7000 экз. — ISBN 978-5-98522-032-2.
Также нужно переименовать Западная Вирджиния → Западная Виргиния и ещё ряд статей. Ldv1970 22:02, 12 января 2009 (UTC)
- За. В БРЭ тоже Виргиния. Geoalex 06:54, 13 января 2009 (UTC)
- Против. Виргиния может и более правильное название, однако оно менее употребляемое. В том числе и в СМИ. Вот если поискать по новостям за последний месяц. 424 упоминания у Вирджиния, и только 22 упоминания про Виргиния. Думаю это вполне достойный случай для включения в ВП:ГН-И. g00gle (обс) 09:22, 13 января 2009 (UTC)
- Осторожнее с числами. Я запустил те же запросы, и получил 307 против 22. Откуда 424? Как бы то ни было, популярность в использовании железным аргументом не является. Ldv1970 21:40, 14 января 2009 (UTC)
- Такие числа были 13 января. Так как обзор за месяц, дата сдвинулась и что то не попало в запрос. Тем не менее соотношение вполне сохранятся. Разница в порядок. Аргумент конечно не железный, но если бы были железные аргументы — этого обсуждения не было бы. g00gle (обс) 13:15, 20 января 2009 (UTC)
- Осторожнее с числами. Я запустил те же запросы, и получил 307 против 22. Откуда 424? Как бы то ни было, популярность в использовании железным аргументом не является. Ldv1970 21:40, 14 января 2009 (UTC)
- Раз в Роскартографии Виргиния - то и обсуждать нечего, правило есть правило, нужно Переименовать все статьи и категории, где написано Вирджиния. Категория:Вирджиния, Категория:Западная Вирджиния и все подкатегории, а также подредактировать статьи и редиректы. Очень непростая задача выходит. --sk 10:09, 13 января 2009 (UTC)
- не переименовывать, a внести вот в этот список, т.к. актуальный вариант и фонетически вернее, и более употребителен, на что есть свои правила. — Albert Krantz ¿?. 22:18, 13 января 2009 (UTC).
- Лучше всё-таки Переименовать, мне не кажется этот случай достойным списка исключений, а то мы эдак половину названий туда загоним и смысл правила будет вообще непонятен. Заодно Вирджиния-Бич - она тоже Виргиния-Бич. --Koryakov Yuri 08:46, 14 января 2009 (UTC)
- Согласно моему атласу, Вирджиния-Бич. Есть ли другие варианты? Ldv1970 21:40, 14 января 2009 (UTC)
- можно выходные данные атласа? Издательство, составитель, типография, год? А штат как подписан?--sk 04:06, 15 января 2009 (UTC)
- Данные атласа приведены мною в самом начале обсуждения. Ldv1970 07:32, 15 января 2009 (UTC)
- Аналогично "Атлас Мира", Роскартография, Оникс, 2007 г. ISBN 5-85120-243-2 : штат Виргиния, город Вирджиния-Бич. - Юра Данилевский 08:04, 15 января 2009 (UTC)
- можно выходные данные атласа? Издательство, составитель, типография, год? А штат как подписан?--sk 04:06, 15 января 2009 (UTC)
- Согласно моему атласу, Вирджиния-Бич. Есть ли другие варианты? Ldv1970 21:40, 14 января 2009 (UTC)
- Добавлю, что уже 100 лет в ведущих энциклопедиях на русском языке это именно Виргиния: ЭСБЕ, БСЭ, БРЭ --sk 09:02, 14 января 2009 (UTC)
- Однозначно, за Виргинию (посмотрел в атласе). А по городу - в атласе у меня вообще стоит Верджиния-Бич. (Атлас мира. - М.: ПКО "Картография" Федерального агентства геодезии и картографии Министерства транспорта Российской Федерации: Издательство "Оникс", 2007 - С. 293. ISBN - 5-85120-255-6). --Mheidegger 16:49, 15 января 2009 (UTC)
- Виргиния-Бич у меня была в карте "Соединённые Штаты Америки. М.: ГУГК, 1988", значит что-то у них поменялось. Там же были два города Верджиния и ещё Верджиния-Сити. --Koryakov Yuri 17:04, 16 января 2009 (UTC)
- Честно говоря не понимаю почему вам хочется устроить «культурную революцию». Есть давно устоявшееся название - Вирджиния. По-моему вполне понятно каждому кто о нём слышал. Иначе давайте тогда ещё переименуем Вёрджин Рекордз в Виргин Рекордз, Джорджии в Георгии и т. д. Роскартография может хоть каждый день произвольно написания географических объектов менять, однако она не является абсолютно непогрешимым источником. Правила транскрипции в российской картографии до сих пор остаются анахронизмом без изменений, отсюда появляются всякие ляпы наподобие города Гамильтон (Hamilton\правильно Хэмилтон), Буффало (Buffalo/правильно Баффало) и т. д. Удивляюсь что они Юту Утахом не назвали. Cinicus 17:41, 16 января 2009 (UTC)
- Приведите АИ с какого года Вирджиния устоялась? Я могу лишь констатировать, что по крайней мере с 1900 года устоявшимся является Виргиния[1] --sk 20:54, 16 января 2009 (UTC)
- Честно говоря не понимаю почему вам хочется устроить «культурную революцию». Есть давно устоявшееся название - Вирджиния. По-моему вполне понятно каждому кто о нём слышал. Иначе давайте тогда ещё переименуем Вёрджин Рекордз в Виргин Рекордз, Джорджии в Георгии и т. д. Роскартография может хоть каждый день произвольно написания географических объектов менять, однако она не является абсолютно непогрешимым источником. Правила транскрипции в российской картографии до сих пор остаются анахронизмом без изменений, отсюда появляются всякие ляпы наподобие города Гамильтон (Hamilton\правильно Хэмилтон), Буффало (Buffalo/правильно Баффало) и т. д. Удивляюсь что они Юту Утахом не назвали. Cinicus 17:41, 16 января 2009 (UTC)
- Подозревал что моё мнение вызовет праведное негодование. Я не собираюсь в нём упорствовать, даже если оно будет множество раз подкреплено АИ и пр. (Википедия не то место где можно что-то доказать), именно поэтому я не прописал шаблона ни за, ни против переименования. Париж называют Парижем все, начиная с энциклопедий, заканчивая обывателями. Вирджинию же Виргинией называют лишь многоумные издания, повторяющие ошибки первых русских картографов плохо владевших (или вообще не владевших) английским языком. Язык - вещь переменчивая и подобный консерватизм по отношению к топонимике и ономастике непонятен. Так что претензии только к Роскартографии. Cinicus 15:32, 20 января 2009 (UTC)
- :-))) Хотя на самом деле не смешно, а очень даже печально, что такая в общем авторитетная организация проявляет непрофессиональность в лингвистическом плане. Они иногда не знают того, что среднеодарённому школьнику известно. — Obersachse 19:15, 16 января 2009 (UTC)
- Напомню "вечный" ответный аргумент на обвинение в безграмотности - Лондон и Париж --sk 20:54, 16 января 2009 (UTC)
- :-))) Хотя на самом деле не смешно, а очень даже печально, что такая в общем авторитетная организация проявляет непрофессиональность в лингвистическом плане. Они иногда не знают того, что среднеодарённому школьнику известно. — Obersachse 19:15, 16 января 2009 (UTC)
- Против. Даже МИД РФ в официальных сообщениях теперь называет этот штат Вирджинией. --Tetromino 02:13, 18 января 2009 (UTC)
- Вдогонку: на mid.ru 109 Вирджиний и 5 Виргиний (причем все эти 5 упоминаний слова "Виргиния" — не о штате, а о некой г-же Виргинии Казакаускене из Клайпеды). --Tetromino 02:24, 18 января 2009 (UTC)
- Справедливо. Однако поскольку МИД, по-видимому, не очень заботится о правильном и последовательном написании географических названий (в разных документах встречается: «Нью-Гемпшир», «Нью-Гэмпшир», «Нью-Хэмпшир»; «Лос Анжелес», «Лос-Анджелес»; попадаются названия городов через пробел вместо дефиса: «Сан Диего»), я считаю, что учёные из Роскартографии имеют приоритет перед политиками из МИДа. И правила считают так же. Ldv1970 20:52, 19 января 2009 (UTC)
- Я согласен с вами, что МИД РФ иногда допускает ошибки в наименовании географических объектов. Но тут мы видим, что из ста случаев, МИД сто раз выбирает как раз Вирджинию, а вариант с Виргинией вообще никогда не встречается в официальных сообщениях МИДа. Иными словами, это не одна случайная ошибка, а вполне четкая политика: называть этот штат так, как он произносится. Также прошу вас обратить внимание на относительную частоту Виргиний и Вирджиний в интернете: Вирджиний на порядок больше. Иными словами, перед нами очередной случай, когда вариантом названия от Роскартографии пользуется главным образом только сама Роскартография. А насчет правил, они предусматривают исключения, и уже существует прецедент: в обсуждении про Гонконг/Сянган было принято решение, что если на одной стороне Роскартография, а на другой МИД РФ, интернет и здравый смысл, то мнение Роскартографии следует проигнорировать. --Tetromino 23:42, 19 января 2009 (UTC)
- Справедливо. Однако поскольку МИД, по-видимому, не очень заботится о правильном и последовательном написании географических названий (в разных документах встречается: «Нью-Гемпшир», «Нью-Гэмпшир», «Нью-Хэмпшир»; «Лос Анжелес», «Лос-Анджелес»; попадаются названия городов через пробел вместо дефиса: «Сан Диего»), я считаю, что учёные из Роскартографии имеют приоритет перед политиками из МИДа. И правила считают так же. Ldv1970 20:52, 19 января 2009 (UTC)
- Вдогонку: на mid.ru 109 Вирджиний и 5 Виргиний (причем все эти 5 упоминаний слова "Виргиния" — не о штате, а о некой г-же Виргинии Казакаускене из Клайпеды). --Tetromino 02:24, 18 января 2009 (UTC)
- {{Категорически против}}.
Не смотря на то, что употребительны оба варианта, замечу 1) унификация сейчас уже почти традиционно придерживается фонетического соответствия; 2) аналогичные споры относительно японских слов особенно показательны - все прфессиональные лингвисты просто чумеют, когда слышат Фузияма (например); 3) "Виргиния" уж больно много ассоциаций с вагиной вызывает, следовательно менее благозвучно; 4)Традиция с актуальным написанием тоже мощна и неуничтожима. 217.114.159.200 17:43, 19 января 2009 (UTC)
- Хотелось бы к вашему «категорически против» услышать внятные обоснования. Ldv1970 20:52, 19 января 2009 (UTC)
- Оставить Вообще-то, русский язык принадлежит нам, а не кучке сотрудников Роскартографии. В живом языке действительно используется Вирджиния. Хотя бывают и закрепившиеся неправильности. Например, Xerox по-американски будет Зирокс, мы же его называем Ксерокс. И ещё напомню, что требования Роскартографии имеют хоть какую-то силу лишь в Российской Федерации. Википедия же находится в штате Флорида, США --Ds02006 09:42, 21 января 2009 (UTC)
- Комментарий: Странная двойственность взглядов. Когда речь идёт об Алма-Ате вы напротив явный сторонник Роскартографии. =))))--Mheidegger 16:09, 21 января 2009 (UTC)
- Русский язык не принадлежит не только Роскартографии, но также и (о, ужас!) нашим казахстанским властям! Они уже официально ввели в "казахстанский русский язык" города Шымкент, Актобе, Семей, Талдыкорган, Караганды, Кызылорда, Житикара. Не сочтите за нескромность, но это не я на стороне Роскартографии в алма-атинском вопросе. Это Роскартография на моей стороне :)) --Ds02006 01:44, 22 января 2009 (UTC)
- Двойные стандарты. Роскартография то авторитет, то не авторитет. Зависит от того, что надо протолкнуть. Википедия - самая настоящая трибуна. Википедии плевать на то, как называются города в действительности. Википедия самостоятеньно устанавливает названия в зависимости от личных предпочтений википедистов. --VarpTV 09:38, 25 января 2009 (UTC)
- Русский язык не принадлежит не только Роскартографии, но также и (о, ужас!) нашим казахстанским властям! Они уже официально ввели в "казахстанский русский язык" города Шымкент, Актобе, Семей, Талдыкорган, Караганды, Кызылорда, Житикара. Не сочтите за нескромность, но это не я на стороне Роскартографии в алма-атинском вопросе. Это Роскартография на моей стороне :)) --Ds02006 01:44, 22 января 2009 (UTC)
- Комментарий: Странная двойственность взглядов. Когда речь идёт об Алма-Ате вы напротив явный сторонник Роскартографии. =))))--Mheidegger 16:09, 21 января 2009 (UTC)
- Оставить. В культурной и языковой традиции сложилось, что именно Вирджиния.--EL-259 12:27, 30 января 2009 (UTC)
- Переименовать. Хотя в последние годы более популярным становится «Вирджиния», в культурной и языковой традиции, по меткому выражению EL-259, сложилось, что именно «Виргиния», что подтверждается приведёнными выше АИ // vh16 (обс.) 11:03, 31 января 2009 (UTC)
- Переименовать Если хотите передать произношение, то она должна называться «Вёджиния». А «Виргиния» как раз передаёт происхождение слова от латинского «virgo». --Artemka 13:13, 31 января 2009 (UTC)
- Оставить. Артемка, если хотите передать произношение, то она должна называться «Верджиния»: Англо-русская практическая транскрипция. — Klimenok 23:01, 1 февраля 2009 (UTC)
- Вот именно. Поэтому надо опираться на АИ, которые говорят: «Виргиния» // vh16 (обс.) 07:24, 2 февраля 2009 (UTC)
Итог
Согласно Федеральному агенству геодезии и картографии (Роскартография) Министерства транспорта Российской Федерации штаты в русском языке именуются - Виргиния и Западная Виргиния, поэтому согласно правилу Википедия:Именование статей/Географические названия все статьи и категории в заголовках которых Вирджиния должны быть исправлены на Виргиния. Согласно тому же правилу, чтобы его обойти, необходим однозначный консенсус сообщества о неприменимости правила ВП:ГН для Виргинии, чего в данном обсуждении продемонстрировано не было. --sk 22:22, 2 марта 2009 (UTC)
- все статьи о штатах были переименованы, категории перенесены, город Вирджиния-Бич не переименован, поскольку для него в атласах обнаружены разночтения --sk 23:54, 2 марта 2009 (UTC)
- Хм… Искренне полагал, что после жарких диспутов нужно написать как минимум «к итогу», а не сразу «итог». --Ds02006 01:43, 3 марта 2009 (UTC)
Рекомендую переименовать статью в White Horse (виски) с последующей транслитерацией и переводом на русский. Всё же, торговые марки корректнее записывать на ригинальном языке, как то Volkswagen (марка автомобилей), Hennessy (коньяк), Chateau Margaux (хозяйство). С уважением, Hedgehoggy 04:09, 12 января 2009 (UTC)
- Я тоже над этим думал. Просто существует и такие варианты: Талламор дью (Tullamore dew), Джонни Уокер, Чивас Ригал. Страница White Horse (виски) в данный момент является перенаправлением. Поменять их местами труда не составляет... Хотелось бы услышать ещё мнений, пожалуй я выставлю страницу на ВП:КПМ. g00gle (обс) 09:57, 12 января 2009 (UTC)
- Поддерживаю. — Obersachse 11:35, 12 января 2009 (UTC)
- Переименовать В подлавляющем большинстве русскоязычных источников название марки приводится в оригинале: White Horse. Именно таково официальное написание марки на русско язычном рынке, используемое самим производителем: посмотрите любую рекламу на русском языке. Netrat 16:49, 12 января 2009 (UTC)
- Думаю, что лучше переименовать все марки виски, как сделано с коньячными марками. Это не проблема и корректно по отношению к марке. Hedgehoggy 19:57, 12 января 2009 (UTC)
- Переименовать, согласно распространённости (и только). Однако никакой унификации быть не должно, Википедия - не картотека. --Shureg 20:27, 13 января 2009 (UTC)
Итог
Наблюдается явный консенсус за переименование. Страница переименована. g00gle (обс) 08:35, 14 января 2009 (UTC)