Бонд, Томас

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Томас Бонд
Дата рождения 7 октября 1841(1841-10-07)
Дата смерти 6 июня 1901(1901-06-06) (59 лет)
Страна
Род деятельности хирург, offender profiler
Альма-матер

То́мас Бонд (англ. Thomas Bond; 7 октября 1841, Сомерсет, Великобритания6 июня 1901, Сомерсет, Великобритания) — английский хирург, которого некоторые считают первым специалистом по составлению психологического портрета преступника[1][2]. Также получил известность как судебно-медицинский эксперт, привлечённый по делу серийного убийцы Джека-потрошителя в 1888 году.

Родился 7 октября 1841 года в Сомерсете в семье Томаса Бонда (Thomas Bond; 1806–?), состоятельного фермера, и его жены Мэри, урождённой Хирн (1810–1878).

Учился у своего уя — доктора Макканна из Саутгемптона, прежде чем поступил в Королевский колледж Лондона Лондонского университета и Больницу Королевского колледжа Лондона[англ.], где получил золотую медаль за успешную сдачу в 1865 году экзамена на получение степени бакалавра медицины и хирургии[англ.][3]. В 1864 году получил членство в королевских хирургических колледжах Великобритании и Ирландии[англ.] и в 1866 году стал членом Общества королевских хирургических колледжей[англ.].

В 1866 году поступил на военную службу в Пруссии, где лечил больных во время эпидемии холеры. Во время австро-прусско-итальянской войны доставил посылку из прусской армии через австрийские строи к итальянским[3].

Вернувшись в Лондон занялся медицинской практикой в Вестминстер, а также в 1867 году поступил хирургом на службу в вестминстерское отделение Службу столичной полиции[4]. В 1873 году выиграл конкурс на занятие должности в Вестминстерской больнице[англ.] после нескольких неудачных выборов, и проработал в неё всё время, сначала в качестве помощника хирурга (англ. Assistant Surgeon), а с 1895 года — в качестве полноправного хирурга (англ. Full Surgeon)[3].

Являясь хирургом вестминстерского отделения Службы столичной полиции он принимал участие в расследованиях по делу загадки Батерси[англ.], Мэри Джейн Келли, Кейт Уэбстер, Перси Лефроя Мэйплтона[англ.] и темзских расчленителей тел[англ.]. Бонд делал заключения по Роуз Майлетт и Элис Маккензи[5]. Он рассматривался как один из лучших знатоков своего дела, поскольку его экспертные оценки были точными[3].

Также работал железнодорожным хирургом[англ.] или консультировал своих коллег в Great Western Railway и Great Eastern Railway[англ.][3].

Бонд был страстным охотником. Он проводил время с гончими Бэдминтона[англ.] в Чиппенхэм[англ.] и шотландскими борзыми в Эксмуре. Кроме того Бонд часто выступал в качестве судьи на выставке лошадей[англ.][3].

Личная жизнь

[править | править код]

Томас Бонд был женат дважды. Первый раз женился в 1870 году на Розе Софии, урождённой Хейз (Rosa Sophia Hayes, 1844—1899), с которой имел шестерых детей. Второй его супругой стала Нэрн Имри (Nairne Imrie), на которой женился за год до смерти в 1900 году[6].

6 июня 1901 года покончил жизнь самоубийством[7], выбросившись из окна спальни после продолжительной бессонницы, вызванной болью, которую он испытывал со среднего возраста и пытался лечить наркотиками[3]. Похоронен на церковном кладбище Орчард Портмана[англ.] Сомерсета.

Дело Джека-потрошителя

[править | править код]

25 октября 1888 года помощник комиссара[англ.] Службы столичной полиции сэр Роберт Андерсон[англ.] написал Бонду письмо с просьбой провести экспертизу материалов связанных с расследованием дела Джека-потрошителя. К письму были приложены копии показаний, данных при расследований убийств Мэри Энн «Полли» Николс, Элизабет «Длинной Лизи» Страйд, Энни Чэпмен и Кэтрин Эддоус и попросил Бонда высказать своё «мнение по этому вопросу»[5].

Бонд изучал документы в течение двух недель и 10 ноября 1888 года написал ответ Андерсону. Мэри Джейн Келли была убита утром на Дорсет-стрит[англ.], и Бонд провёл большую часть этого дня, занимаясь вскрытием.

В своём отчёте Бонд указал следующее:[8]

Прошу сообщить, что я прочитал заметки о 4 убийствах в Уайтчепеле:
1. Бакс-роу[англ.].
2. Хэнбери-стрит[англ.].
3. Бернер-стрит.
4. Площадь Митр[англ.].
Кроме того, я сделал посмертное вскрытие изуродованных останков женщины, найденной вчера в маленькой комнате на Дорсет-стрит[англ.]
1. Все пять убийств несомненно были совершены одной и той же рукой. В первых четырёх горло, кажется, было перерезано слева направо. В последнем случае из-за обширных увечий невозможно сказать, в каком направлении был сделан смертельный порез, но артериальная кровь была обнаружена на стене в виде брызг рядом с тем местом, где должна была лежать голова женщины.
2. Все обстоятельства, связанные с убийствами, побуждают меня сделать вывод, что женщины должны были лежать, когда их убивали, и в каждом случае горло сперва перерезали.
3. По четырём убийствам, о которых я видел лишь заметки, я не могу сделать достаточно ясное представление о времени, прошедшем между убийством и обнаружением тела.
В одном случае, на Бернер-стрит, обнаружение, по-видимому, было сделано сразу после происшествия — на Бак-роу, Хэнбери-стрит и площади Митр могло пройти лишь три или четыре часа. В случае с Дорсет-стрит во время моего посещения, в 2 часа, тело лежало на кровати, совершенно голое и изуродованное, как в приложении к отчёту —
Трупное окоченение уже началось, но усилилось во время экспертизы. Исходя из этого, трудно с какой-либо долей уверенности сказать точное время, прошедшее с момента смерти, поскольку промежуток колеблется от 6 до 12 часов до наступления окоченения. Тело было сравнительно холодным в 2 часа, а остатки недавно принятой пищи обнаружены в желудке и распространились по кишечнику. Таким образом, вполне вероятно, что женщина была мертва около 12 часов, а частично переваренная пища указывает, что: смерть наступила через 3 или 4 часа после приёма пищи, поэтому первый или второй час ночи был бы вероятным временем убийства.
4. Во всех случаях, по-видимому, нет признаков борьбы, и нападения, вероятно, были настолько внезапными и совершались в таком положении, что женщины не могли ни сопротивляться, ни кричать. В случае Дорсет-стрит угол простыни справа от головы женщины был сильно изрезан и пропитан кровью, что указывало на то, что лицо могло быть накрыто простынёй во время нападения.
5. В четырёх первых случаях убийца должен был напасть на жертву с правой стороны. В случае с Дорсет-стрит он должен был нападать спереди или слева, так как между ним и стеной кровати, на которой лежала женщина, не оказалось бы пространства. К тому же, кровь стекала по правой стороне женщины и хлынула на стену.
6. Убийца не обязательно оказался бы обрызган или залит кровью, но его руки и кисти рук должны были быть закрыты, а части его одежды наверняка были облиты кровью.
7. Увечья в каждом случае, за исключением Бернер-стрит, носили один и тот же почерк и ясно показывали, что во всех убийствах целью было нанесение увечий.
8. В каждом случае нанесение увечий было совершено лицом, не имевшим ни научных, ни анатомических знаний. По моему мнению, он даже не обладает специальными знаниями мясника или забойщика лошадей[англ.] или любого человека, привыкшего резать мёртвых животных.
9. Орудием должен быть является прочный нож длиной не менее шести дюймов, очень острый, заостренный сверху, и шириной около дюйма. Это мог быть складной нож, мясницкий нож[англ.] или скальпель. Я думаю, что без сомнения это был нож с прямым лезвием.
10. Убийца, должно быть, был человеком физической силы, большого хладнокровия и смелости. Нет никаких доказательств того, что у него был сообщник. По моему мнению, он должен быть человеком, подверженным периодическим приступам мысли об убийстве[англ.] и эротомании. Характер увечий указывает на то, что мужчина может быть в состоянии полового возбуждения, которое можно назвать сатириазисом. Конечно, возможно, что склонность к мысли об убийстве могла развиться из мстительного или мрачного состояния ума, или что религиозный фанатизм, возможно, был изначальным недугом, но я не думаю, что какая-либо гипотеза вероятна. Убийца по своему внешнему виде, скорее всего, тихий, безобидный мужчина, вероятно, среднего возраста, опрятно и прилично одетый.
11. Полагая, что убийца является таким человек, о котором я только что говор��л, он, вероятно, живёт в одиночестве и чудаковат в своих привычках, а также, скорее всего, он является человеком не имеющим постоянной профессии, но с неким небольшим доходом или пенсией. Возможно, он живёт среди представительных людей, которые немного знают о его нраве и привычках, и у которых могут быть основания подозревать, что временами не совершенно не в себе. Такие люди, вероятно, не захотят сообщать о подозрениях в полицию опасаясь неприятностей или дурной славы, в то время как если бы существовала надежда в будущем получить вознаграждение, это могло бы преодолеть их сомнения.
Я, досточтимый сэр,
Искренне Ваш,
Том Бонд.

Примечания

[править | править код]
  1. Alison L., Maclean C., Almond L. Profiling suspects // Handbook of Criminal Investigation / Eds. Tim Newburn[англ.], Tom Williamson, Alan Wright New York: Willan Publishing, 2007. — P. 493 ISBN 1-84392-187-1
  2. Norris G. Criminal Profiling: A Continuing History // Serial Crime: Theoretical and Practical Issues in Behavioral Profiling / Ed. Wayne Petherick. Academic Press, 2005. — P. 1 ISBN 0-12-088512-3
  3. 1 2 3 4 5 6 7 'The Lancet' obituary 1901 Vol. I, pg 1721
  4. Begg, Fido, Skinner, 2010.
  5. 1 2 Dr. Thomas Bond // Casebook: Jack the Ripper[англ.]
  6. Obituary Of Dr. Thomas Bond. Дата обращения: 2 мая 2022. Архивировано 23 октября 2019 года.
  7. Neil R. A. Bell Capturing Jack the Ripper: In the Boots of a Bobby in Victorian London. Amberley Publishing[англ.], 2014. — P. 126
  8. HO 144/221/A49301C, ff. 220-223

Литература

[править | править код]
  • Begg P., Fido M., Skinner K.[англ.]. The Complete Jack the Ripper A to Z. — L.: John Blake, 2010. — 580 p. — ISBN 9781844547975.