Время мелодий

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Время мелодий
англ. Melody Time
Жанры детский фильм, анимационно-игровой фильм и музыкальный фильм
Техника анимации рисованная
Режиссёры
Авторы сценария
Рассказчик Бадди Кларк[вд][2]
Композиторы
Страна
Язык английский
Производство
Исполнительный продюсер Бен Шарпстин[4][2][…]
Продюсер
Художники-аниматоры Эрик Ларсон[5][1][…], Уорд Кимбалл[1][2][…], Милт Каль[1][2][…], Олли Джонстон[1][2][…], Джон Лоунсбери[1][2][…], Лес Кларк[1][2][…], Харви Тумбс[вд][1][2][…], Эдвин Аардал[вд][1][2][…], Клифф Нордберг[вд][1][2][…], Джон Сибли[вд][1][2][…], Кен О'Брайен[вд][1][2][…], Ветцель Уайтакер[вд][1][2][…], Марвин Вудворд[вд][1][2][…], Хэл Кинг[вд][1][2][…], Дон Ласк[1][2][…], Руди Ларрива[вд][1][2][…], Роберт Кэннон[вд][1][2][…], Хэл Амбро[вд][1][2][…], Джордж Роули[вд][1][2][…], Джек Бойд[вд][1][2][…], Джошуа Мидор[1][2][…] и Дэн МакМанус[вд][3]
Оператор
Монтажёры Доналд Холлидэй[вд][1][2][…] и Томас Скотт[вд][1][2][…]
Длительность 75 мин[1][2]
Студия The Walt Disney Company[3]
Дистрибьюторы RKO Pictures[1][2][…] и Disney+
Выпуск
Дата выхода 27 мая 1948[6][2]
Ссылки
IMDb ID 0040580
movies.disney.com/… (англ.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Вре́мя мело́дий» (англ. Melody Time) — полнометражный мультфильм студии Walt Disney Studios, выпущенный 27 мая 1948 года. Это десятый классический мультфильм компании Уолта Диснея и пятый (предпослед��ий) «пакетный» анимационный фильм этой студии, после «Салют, друзья!», «Три кабальеро», «Сыграй мою музыку» и «Весёлые и беззаботные».

«Время мелодий» включает в себя семь сегментов:

  • Once Upon a Wintertime — Фрэнсис Лэнгфорд поёт заглавную песню о двух влюблённых, которые в декабре решили покататься на льду. Как и ряд других сегментов этого мультфильма, «Once Upon a Wintertime» был выпущен как отдельная короткометражка 17 сентября 1954 года[7]. Этот же сегмент вошёл в «Disney Sing-Along-Songs: Very Merry Christmas Songs», в качестве фонового фильма для песни «Jingle Bells».
  • Bumble Boogie — этот сегмент представляет собой сюрреалистический кошмар для пчелы, которая пытается убежать от визуального и музыкального безумия. Музыка, играющая в сегменте — это джазовая версия «Полёта шмеля» Римского-Корсакова, исполненная Фредди Мартином и его оркестром.
  • The Legend of Johnny Appleseed — эта часть повествует историю Джона Чэпмэна, который провёл большую часть своей жизни, странствуя по Средне-Западной Америке (главным образом по Иллинойсу и Индиане), и занимаясь посадкой яблонь, тем самым заработав прозвище Джонни Яблочное Семечко. Всех персонажей в данном сегменте озвучил Деннис Дэй, кроме ангела, которого озвучил Даллас Маккеннон (не указан в титрах). Этот сегмент был выпущен как отдельная короткометражка 25 декабря 1955 года под названием «Johnny Appleseed»[8].
  • Little Toot — сюжет сегмента основывается на одноимённой истории Харди Граматки. Главный герой, маленький буксир Little Toot, хочет быть похожим на своего отца Big Toot, но постоянно попадает в неприятности. Песню для этого сегмента исполняют сёстры Эндрюс.
  • Trees — изложение известного стихотворения Альфреда Джойса Килмера.
  • Blame It on the Samba — Дональд Дак и Хосе Кариока встречают аракуанскую птицу, который знакомит их с удовольствием от самбы. Сопровождающая данный сегмент музыка — это полька 1914 года «Apanhei-te, Cavaquinho» Эрнесто Назарета с добавленными английскими словами.
  • Pecos Bill — последняя часть фильма, это рассказ об известном герое из Техаса, ковбое Пекосе Билле. Сегмент представляет собой пересказ истории Роем Роджерсом, Бобом Ноланом и The Sons of the Pioneers Бобби Дрисколлу и Луане Паттен. В некоторых выпусках мультфильма были вырезаны все сцены, где Билл курит сигареты[9].

Русский дубляж

[править | править код]
  • Режиссёр дубляжа — Ольга Михеева
  • Переводчик — Михаил Черепнин
  • Автор синхронного текста — Елена Ставрогина
  • Звукомонтажёр — Татьяна Гожикова
  • Творческий консультант — Мариуш Яворовский
  • Диктор — Геннадий Богачёв

Фильм дублирован компанией «Невафильм» по заказу «Disney Character Voices International» в 2005 году.

Роли дублировали
  • 1948 Фильм участвовал в Венецианском кинофестивале (Venice Film Festival) и победил как лучший анимационный фильм.[10]

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Walt Disney (англ.): a guide to references and resourcesG. K. Hall & Co., 1979. — P. 36.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Maltin L. The Disney Films (англ.)Crown Publishing Group, 1984. — P. 82. — ISBN 978-0-517-55407-4
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Melody Time (англ.) — 1948.
  4. Walt Disney (англ.): a guide to references and resourcesG. K. Hall & Co., 1979. — P. 35.
  5. Disney Animation (англ.): The Illusion of Life — New York: Abbeville Press, 1981. — P. 516.
  6. http://www.d-zine.se/filmer/melodytime.htm
  7. Ratigan. C’est un Souvenir de Décembre (фр.). Дата обращения: 27 июля 2011. Архивировано 15 августа 2012 года.
  8. Ratigan. Johnny Pépin de Pomme (фр.). Дата обращения: 27 июля 2011. Архивировано 15 августа 2012 года.
  9. Melody Time (англ.). DVDizzy.com. Дата обращения: 27 июля 2011. Архивировано 15 августа 2012 года.
  10. Awards — IMDb