viu
Aspeto
Não confundir com Viù.
Interjeição
[editar]viu
- (Brasil) expressa enfatismo ou reforço de ênfase naquilo dito em mais diversos contextos como a exemplo, de irritação, desalento, impressão
- Porquê você fez isso!? Você é muito idiota viu!
- Eu não sei o que fazer com ele viu, eu não consigo ajudá-lo, e ele com todos os seus problemas.
- Eu a vi e ela é muito bonita viu.
- (Brasil) expressa enfatismo ou reforço de ênfase naquilo dito, comunicando de que é algo que se fica compreendido
- A senhora vai almoçar, comer os vegetais, que diz que são ruins, fazer a lição toda e com letra bonita e só depois ir ver tevê, viu!
Forma verbal
[editar]viu
- terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo ver
- Enticou com o vestido assim que o viu.
"viu" é uma forma flexionada de ver. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Expressões
[editar]- quem te viu, quem te vê: (ditado popular) indica que pessoa ou coisa de que se fala ou se tem por atenção não é mais a mesma do passado.
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | viu viu |
vius vius |
Feminino | viva vi.va |
vives vi.ves |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
viu, masculino
Antónimos
[editar]- De 1: mort
Expressões
[editar]- aigua viva: água corrente, água que não está estagnada
- calç viva: cal viva
- carn viva: carne viva
- color viu: cor viva
- en viu: (telecomunicações) ao vivo
- ésser viu: (biologia) ser vivo
- guerra viva: guerra ainda em atividade
- llàgrimes vives: lágrimas que ainda correm ou estão sendo choradas
- llengua viva: (linguística) língua viva
- més viu que la tinya/fam: ser muito vivo, ter uma grande capacidade de compreensão
- més viu que una centella/mostela/serp/vespa: ser extremamente astuto
- sang viva: sangue que ainda escorre pelo ferimento
- tanca viva: (botânica) cerca viva
- tocar algú en el viu: pôr o dedo na ferida (de alguém), mencionar um assunto delicado para alguém
Sinónimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | viu viu |
vius vius |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
viu, masculino
- canto, aresta
- carne viva, ferimento em que a camada externa da pele foi esfolada e as camadas internas estão expostas
- ponto ou questão sensível ou delicada
Sinónimos
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Balear
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]viu
- terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo ver:
- Seu reinado viu o primeiro recoñecemento oficial do oficio de primeiro ministro. (Seu reinado viu o primeiro reconhecimento oficial do ofício de primeiro ministro.)
"viu" é uma forma flexionada de ver. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Adjetivo
[editar]viu
Sinônimos
[editar]
Adjetivo
[editar]viu masculino
Antónimos
[editar]- De 1 (vivo, vivente): mort
Declinação
[editar] Declinação de viu
Expressões
[editar]Verbetes derivados
[editar]Forma verbal
[editar]viu
- primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo veni
"viu" é uma forma flexionada de ver. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Sinónimos
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]- (em romeno) “viu”, in DEX online: Dicționare ale limbii române © 2004-2024,
- viu no Dictionar Englez Roman (em inglês)
Adjetivo
[editar]viu masculino
Formas alternativas
[editar] Grafias alternativas de viu (variantes dialetais)
|
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Categorias:
- Monossílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Português brasileiro
- Entrada com pronúncia (Português)
- Interjeição (Português)
- Forma verbal (Português)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Entrada com pronúncia (Catalão)
- Adjetivo (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Século XIII (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Forma verbal (Galego)
- Monossílabo (Galego)
- Adjetivo (Picardo)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada de étimo latino (Romeno)
- Entrada com pronúncia (Romeno)
- Adjetivo (Romeno)
- Forma verbal (Romeno)
- Monossílabo (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Sardo Galurês
- Sardo Nuorês
- Entrada com etimologia (Sardo)
- Entrada de étimo latino (Sardo)
- Adjetivo (Sardo)
- Monossílabo (Sardo)
- Cognato (Sardo)