bruno
Aspeto
Não confundir com Bruno.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bruno | brunos |
Feminino | bruna | brunas |
bru.no, masculino
Sinônimos
[editar]- De 1:
Forma verbal
[editar]bru.no
- primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo brunir
"bruno" é uma forma flexionada de brunir. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Antropônimos
[editar]
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bruno | brunos |
Feminino | bruna | brunas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bru.no, masculino
Etimologia
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bruno | brunos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bru.no, masculino
- (artrópodes) espécie de santola, (Maja squinado)
Sinónimos
[editar]
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bruno | brunos |
Feminino | bruna | brunas |
– | – |
bruno, masculino
- de cor escura, negro
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
bruno | brunos |
bru.no
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bruno | bruni |
Feminino | bruna | brune |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bru.no
- (cor do cabelo) castanho
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bruno | bruni |
Feminino | bruna | brune |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bru.no, masculino
Pronúncia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Cor (Português)
- Figurado (Português)
- Adjetivo (Português)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Arcaísmo (Galego)
- Cor (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Crustáceo (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Adjetivo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Dissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Figurado (Inglês)
- Gíria (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Entrada com áudio (Italiano)
- Cor (Italiano)
- Adjetivo (Italiano)
- Substantivo (Italiano)