amolar
Aspeto
Verbo1
[editar]a.mo.lar, transitivo
- afiar na amoladeira ou no rebolo
- importunar, maçar, enfastiar
- pôr dificuldades
- (Trás-os-Montes) prejudicar
Expressões
[editar]- amolar o juízo (Trás-os-Montes) maçar, importunar, aborrecer
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | amolar | Gerúndio | amolando | Particípio | amolado |
singular | plural | ||||||
primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | ||
Modo Indicativo |
Presente | amolo | amolas | amola | amolamos | amolais | amolam |
Pretérito imperfeito | amolava | amolavas | amolava | amolávamos | amoláveis | amolavam | |
Pretérito perfeito | amolei | amolaste | amolou | amolamos1 / amolámos2 |
amolastes | amolaram | |
Pretérito mais-que-perfeito | amolara | amolaras | amolara | amoláramos | amoláreis | amolaram | |
Futuro do presente | amolarei | amolarás | amolará | amolaremos | amolareis | amolarão | |
Futuro do pretérito | amolaria | amolarias | amolaria | amolaríamos | amolaríeis | amolariam | |
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) |
Presente | amole | amoles | amole | amolemos | amoleis | amolem |
Pretérito imperfeito | amolasse | amolasses | amolasse | amolássemos | amolásseis | amolassem | |
Futuro | amolar | amolares | amolar | amolarmos | amolardes | amolarem | |
Modo Imperativo |
Afirmativo | amola | amole | amolemos | amolai | amolem | |
Negativo | não amoles | não amole | não amolemos | não amoleis | não amolem | ||
Infinitivo pessoal | amolar | amolares | amolar | amolarmos | amolardes | amolarem |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Etimologia
[editar]Verbo2
[editar]a.mo.lar
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ɐ.mu.ˈlaɾ/
Verbo1
[editar]a.mo.lar, transitivo
Expressões
[editar]- amolar el diente, (amolar o dente), ter fome, ter apetite, comer
Etimologia
[editar]Verbo2
[editar]a.mo.lar
Etimologia
[editar]- Derivada da raiz de mole "macio".
Verbo1
[editar]a.mo.lar, transitivo
Etimologia
[editar]Verbo2
[editar]a.mo.lar
- pôr-se mole, amolgar, ceder ao tato
- machucar
- deformar uma vasilha de metal por um golpe
- amolar, importunar, molestar
Etimologia
[editar]Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Dialeto transmontano
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Trissílabo (Galego)
- Oxítona (Galego)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Verbo (Português)
- Trissílabo (Asturiano)
- Oxítona (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Verbo (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Verbo (Galego)