Lontara
Lontara Abugida | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | língua buginesa, língua makassaresa, língua mandar | |
Total de falantes: | — | |
Família: | Escrita Proto-Sinaica Alfabeto fenício Alfabeto aramaico Escrita brami Vatteluttu / Pallava Kawi antigo Lontara Abugida | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | ---
|
A escrita Lontara é derivada da escrita brami, sendo usadas pelas línguas buginesa, makassaresa e mandar das Celebes, Indonésia. Também é chamada de escrita buginesa. Essa escrita fora substituída em larga escala pelo alfabeto latino durante o período da colonização neerlandesa. A palavra Lontara deriva do malaio e se refere à palmeira “palmyra” (Borassus),ou Lontar, cujas folhas eram utilizadas em manuscritos. Em buginês essa escrita é conhecida urupu sulapa eppa que significa "letras de quatro cantos".
Família
[editar | editar código-fonte]Escritas da mesma família do Lontara são as
Balinesa
Batak
Baybayin
Buhid
Hanunoo
Javanesa
Sundanesa antiga
Rencong
Rejang
Tangbanwa
Uso
[editar | editar código-fonte]Mesmo com o alfabeto latino tenha substituído amplamente a escrita Lontara, esta é ainda é razoavelmente usada para Bugis e Makassar. Em Buginês seu uso se limita a funções cerimoniais, por exemplo, em cerimônias de matrimônio. Também é usado nas publicações de obras antigas e tradicionais buginesas. Em Makassar, o Lontara é usado adicionalmente para documentos pessoais com cartas e anotações. Aqueles que são hábeis para escrever essa grafia são chamados de palontara, 'especialistas em escrita'. Historicamente, a escrita Lontara era usada em larga escala em muitos documentos como contraltos, leis de comércio, tratados e mapas. A palavra Lontara tem também o sentido do que se refere à história e genealogia da literatura Bugis.
Sua classificação é iso 15924 - Bugi; unicode= [1] U+1A00–U+1A1F
Estrutura
[editar | editar código-fonte]Lontara é escrito da esquerda para a direita. Cada consoante tem a vogal /a/ inerente. Outras vogais diferentes do “A” são marcadas com símbolos (diacríticos) em cima, em baixo, à esquerda ou à direita da consoante. As vogais, aqui listadas na condição “sem consoante”, ᨕ) são ᨕ /a/, ᨕᨗ /i/, ᨕᨘ /u/, ᨙᨕ /e/, ᨕᨚ /o/, ᨕᨛ /ə/. As duas consoantes de posição final, a nasal /ŋ/ e a oclusiva glotal /ʔ/, não são escritas. Não há marcação para geminação, de modo que uma consoante oclusiva como ᨄ pode ser lidas /pa/, /ppa/, /paʔ/, /ppaʔ/, /paŋ/, /ppaŋ/.[1] Por exemplo, ᨔᨑ pode ser lida como sara 'tristeza', regra' 'rule' ou sarang 'ninho'.
O povo Bugis tira vantagem desse elemento defectivo da escrita num “jogo de linguagem” chamado Basa to Bakkéq (ᨅᨔ ᨈᨚ ᨅᨙᨀ, 'Língua do povo Bakkeq') que é muito relacionado às charadas élong maliung bettuanna (ᨙᨕᨒᨚ ᨆᨒᨗᨕᨘ ᨅᨛᨈᨘᨕᨊ, literalmente 'canção com significado profundo').[2]
Adicionalmente, o caráter ᨞, chamado Palláwa, é usado para separar grupos “rítmico-intonacionais”, correspondendp funcionalmente ao ponto e vírgula do alfabeto latino. Por vezes, o palláwa pode ser usado denotando a duplicação de uma palavra ou de sua raiz.
Fonologia
[editar | editar código-fonte]Tabela fonética das consoantes Lontara | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sonoras | Labial | Dental | Palatal | Velar | Glotal | ||||||
Nasal | sonora | m | ᨆ | n | ᨊ | ɲ | ᨎ | ŋ | ᨂ | ||
Grupo consonantal | mp | ᨇ | nr | ᨋ | ɲc | ᨏ | ŋk | ᨃ | |||
Oclusiva & Africada | sonora | b | ᨅ | d | ᨉ | ɟ | ᨍ | g | ᨁ | ||
surda | p | ᨄ | t | ᨈ | c | ᨌ | k | ᨀ | ʔ | —* | |
Fricativa | s | ᨔ | h | ᨖ | |||||||
Rótica | r | ᨑ | |||||||||
Aproximante | w | ᨓ | l | ᨒ | j | ᨐ |
* /ʔ/ somente ocorre no final, não sendo escrita em geral.
Notas
[editar | editar código-fonte]- ↑ R. Tol (1992). Comida de peixe num ramo de árvore; significados ocultos na poesia Bugis
- ↑ R. Tol (1992). Comida de peixe num ramo de árvore; significados ocultos na poesia Bugis , "Basa To Bakkeq". pg 85.
Referências
[editar | editar código-fonte]- Campbell, George L. (1991). Compendium of the World's Languages. [S.l.]: Routledge. pp. 267–273
- Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. [S.l.]: Oxford University Press. pp. 474, 480
- Dalby, Andrew (1998). Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More Than 400 Languages. [S.l.]: Columbia University Press. pp. 99–100, 384
- Sirk, Ü; Shkarban, Lina Ivanovna (1983). The Buginese Language. USSR Academy of Sciences, Institute of Oriental Studies: Nauka Publishing House, Central Department of Oriental Literature. pp. 24–26, 111–112