Saltar para o conteúdo

Língua sunwar

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Sunwar

सुनुवार, कोँइच, किराँती-कोँइच, मुखिया

Falado(a) em: Nepal, [[[Índia]]
Região: Siquim
Total de falantes: 38.200 (2011)
Família: Sino-tibetana
 Mahakiranti ?
  Kiranti
   Kiranti Noroeste
    Kiranti]]
     Sunwar
Escrita: Devanagari
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: suz
Saudação Sunvarg

Sunwar, Sunuwar, ou Kõinch (Predefinição:कोँइच; {{ISO kõich); ainda Koinch e Koincha), é uma língua Kira]] falada no Nepal e na Índia pelo povo de mesmo novo. Foi atestado de forma abrangente pelo Projeto de Línguas do Himalaia. É também conhecido como Kõits Lo (कोँइच लो}}; ISO kõica lo), Kiranti-Kõits (Predefinição:किराँती-कोँइच; ISO kirā̃tī-kõich), Mukhiya ( मुखिया}}; ISO mukhiyā}}).[1][2]

Sunwar é falado nas seguintes localidades do Nepal ( Ethnologue ).

  • Colinas orientais dos Distritos de Dolakha e Ramechhap, Bagmati Pradesh
  • Noroeste Distrito de Okhaldhunga, Província No. 1

Características

[editar | editar código-fonte]

Em tipologia linguística, uma língua sujeito + objeto + verbo (SOV) é aquele em que o Sujeito, o Objeto e o Verbo geralmente aparecem nessa ordem. Se o português fosse SOV, "João laranjas come" seria uma frase comum, ao contrário do verdadeiro português padrão "João comeu laranjas". ( [3]

Língua S O V
Sunwar Go Khamay Jainu
Português Eu Arroz Comer

A língua de sinais dos Sunwar se chama "Khangsa" com voz e ação direta para estrangeiros que não entendam a língua.

O idioma Sunwar é falado nas aldeias dos Distritos de Dolakha , Ramechhap e Khaldhunga, cerca de 120 quilômetros a leste de Kathmandu.

Embora Sunwar seja mais comumente escrito com a escrita Devanagari, um sistema de escrita nativo, o Jenticha, também usado desde 1940. Inventado por Krishna Bahadur Jenticha em 1942, escrito por Jenticha (também conhecido como jẽtica brese ou kõica brese ) era inicialmente um alfabeto puro, mas desde então desenvolveu características de Abugida. Foi usado em jornais, antologias de poesia, trabalhos acadêmicos e traduções para a língua Sunwar nos procedimentos da Assembleia Legislativa de Siquim.[4]

a ā i ī u ū
e ai o au ang aha
ka kha ga gha ṅga cha chha ja jha
ña ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da
dha na pa pha ba bha ma ya ra
la wa śha ṣra sa ha व्ह hha

Seu+wa+la (Sewala)

Sunwar English
Namsewal Olá / Adeus
Sew (Respeito, Saudação / Eu atinjo você
Maahr O que
Dohpachaa Como
Dohshow Quanto
Dohmoh Quão grande
Go Eu
Gopuki nós somos
Ge você (informal)
Gepukhi você é (informal)
Goi nós (formal)
GoiPuki we are (formal)
Rimso Bom
MaDarshow Feio
1 ichi/kaa 2 ni/nishi 3 sa/saam 4 le 5 nga
6 ruku/roku 7 chani 8 sasi 9 van 10 gau

Amostra de texto

[editar | editar código-fonte]

(Mateus 1:1-3)

१.अब्राहाम आ तौ, पिप दाऊद आ तौ, येसु ख्रीस्‍त आ किकी पिपी आन नें एको बाक्‍नीम। २.येसु ख्रीस्‍त आ किकी पिपी सु सु बाक्‍मा बाक्‍त देंशा हना, ङोइतीं अब्राहाम बाक्‍माक्‍त। अब्राहाममी इसहाक थिमाक्‍त। इसहाकमी याकूब थिमाक्‍त याकूबमी यहूदा नु आ वोबु थीमी बाक्‍त। ३.यहूदामी तामार रे पेरेस नु जेरह तौ निक्‍शी थिम्‍सी बाक्‍त। पेरेसमी हेस्रोन थिमाक्‍त। हेस्रोनमी अराम थिमाक्‍त।

Transliteração

abrāhām ā tau, pip dāud ā tau, yesu khrīst ā kikī pipī ān nēṅ eko bāknīm. yesu khrīst ā kikī pipī su su bākmā bākt deṅshā hanā, ngoitīṅ abrāhām bākmākt. abrāhāmmī isahāk thīmākt. isahākmī yākūb thimākt. yakūbmī yahūdā nu ā wobu thīmī bākt. yahūdāmī tāmār re peres nu jerah tau nikshī thimsī bākt. peresmī hesron thimākt. hesronmī arām thimākt.

Português

TO livro da geração de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão. Abraão gerou Isaac; e Isaac gerou Jacó; e Jacó gerou Judas e seus irmãos; E Judas gerou a Phares e Zara de Tamar; e Phares gerou Esrom; e Esrom gerou Aram;

  1. Ager, Simon. «Jenticha alphabet, and the Sunuwar language». Omniglot. Consultado em 25 de agosto de 2014 
  2. Borchers, Dörte (2008). A grammar of Sunwar: descriptive grammar, paradigms, texts and glossary [Online-Ausg.]. ed. Leiden: Brill. pp. 1–2. ISBN 9789004167094 
  3. «A Grammar of Sunwar». Dörte Borchers. Consultado em 27 de agosto de 2018 
  4. Pandey, Anshuman (31 de maio de 2011). [http: //std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/ n4028.pdf «Proposta para codificar o script Jenticha em ISO / IEC 10646»] Verifique valor |url= (ajuda) (PDF). Consultado em 18 de dezembro de 2019