Língua silt'e
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Maio de 2022) |
Silt'e ስልጥኘ | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Região das Nações, Nacionalidades e Povos do Sul, Etiópia | |
Total de falantes: | 827.764 (Censo 1998) | |
Família: | Afro-asiática Semítica Semítica Meridional Semítica Etiópica Sem. Etiópica Sul Sem.Etiópica Sul Transversa Gurage Leste Silt'e | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | sem | |
ISO 639-3: | ambos: stv — Silt'e wle — Wolane |
Silt'e (ስልጥኘ [siltʼiɲɲə] ou የስልጤ አፍ [jəsiltʼe af]) é uma língua semítica falada na Etiópia Central, principalmente na woreda de Silte, Região das Nações, Nacionalidades e Povos do Sul, e pelos falantes da língua (hoje chamados povo Silt'e) que se estabeleceram em cidades da Etiópia, especialmente em Adis Abeba.
Dialetos
[editar | editar código-fonte]Os cinco dialetos da língua são: Azernet-Berbere, Silti, Wuriro, Ulbareg e Wolane.
Fonologia
[editar | editar código-fonte]Consoantes e vogais
[editar | editar código-fonte]Ortografia
[editar | editar código-fonte]Desde pelo mesnos os anos 80, o Silt'e vem sendo escrito em escrita ge'ez, ou Etiópica, sistema desenvolvido originalmente para a língua ge'ez que é mais conhecido por seu uso nas línguas amárica e tigrínia.
Esse sistema distingue somente sete sons vogais, sem que haja qualquer marcação em Silt’e para vogais curtas e longas. Isso provavelmente não prejudica o entendimento pois há pouquíssimos pares de palavras diversas nos quais a distinção dependa da extensão do som vogal.
Na escrita Silt'e, as sete vogais etíopes são mapeadas entre as vogais Silt’e como se segue:
- ä → a: አለፈ alafa 'ele passou'
- u → u, uu: ሙት mut 'morte', muut 'coisa'
- i →
- ii: ኢን iin 'olho'
- Final de palavra i: መሪ mari 'amigo'
- i no final de palavra – Raiz de palavra: መሪከ marika 'amigo dele'
- Verbo impessoal no passado perfeito i sufixo: ባሊ baali 'as pessoas disseram'; በባሊም babaalim 'mesmo se as pessoas dissessem'
- a → aa: ጋራሽ gaaraaš 'tua (fem.) casa'
- e → e, ee: ኤፌ eeffe 'ele cobriu'
- ǝ →
- i (exceto acima): እንግር ingir 'pé'
- consoante não seguida por vogal: አስሮሽት asroošt 'doze'
- o → o, oo: ቆጬ k'oč'e 'tartaruga', k'ooč'e 'ele corta'
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]Em Inglês
- Drewes, A.J. (1997). "The story of Joseph in Sïlt'i Gurage", in: Grover Hudson (ed.), Essays on Gurage language and culture: dedicated to Wolf Leslau on the occasion of his 90th birthday, November 14, 1996, Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 69–92.
- Gutt, E.H.M. & Hussein Mohammed (1997). Silt'e - Amharic - English dictionary (with a concise grammar by E-A Gutt). Addis Ababa: Addis Ababa University Press.
- Gutt, E.-A. (1983). Studies in the phonology of Silti. Journal of Ethiopian Studies 16, pp. 37–73.
- Gutt, E.-A. (1991). "Aspects of number in Silt'i grammar", in: Proceedings of the 11th International Conference of Ethiopian Studies (Addis Ababa), pp. 453–464.
- Gutt, E.-A. (1997). "Concise grammar of Silt'e", in: Gutt, E.H.M. 1997, pp. 895–960.
Em Alemão
- Leslau, W. (1979). Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic). 3 vols. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. ISBN 3-447-02041-5
- Wagner, Ewald (1983). "Selt'i-verse in arabischer Schrift aus dem Schlobies-Nachlass", in: Stanislav Segert & András J.E. Bodrogligeti (eds.), Ethiopian studies dedicated to Wolf Leslau, Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 363–374.
Em Francês
- Cohen, Marcel (1931). Études d'éthiopien méridional. Société Asiatique, Collection d'ouvrages orientaux. Paris: Geuthner.