Língua salishe
Salishe Séliš | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Estados Unidos | |
Região: | Montana, Washington, Idaho | |
Total de falantes: | 66 dentre 7.800 da etnia (2005) | |
Família: | Salishe Salishe interior Meridional Salishe | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | ambos: fla — Flathead spo — Spokane |
A língua Salishe ou Séliš /ˈseɪlɪʃ/, também chamada Kalispel–Pend d'oreille, Kalispel–Spokane–Flathead ou, para distinguir de outras da família Salishe, Montana Salish, é uma língua falada por cerca de 64 idosos da nação Flathead (2005) no centro norte de Montana e também na reserva Em 2012, a UNESCO considerou a língua Salishe como criticamente em perigo de extinção em Montana e também em Idaho.[1]
Dialetos
[editar | editar código-fonte]Os dialetos são falados pelas tribos Spokane (Npoqínišcn), Kalispel (Qalispé), Pend d'Oreille e Bitterroot Salishe (Séliš). A população étnica total era de 8.000 em 1977, mas a maioria mudou para o inglês.
Revitalização
[editar | editar código-fonte]Salish é ensinado na Escola de Imersão Nkwusm Salish, em Arlee (Montana).ref>Kim Briggeman (2 de setembro de 2012). «School keeping Salish language thriving in new generation». The Missoulian. Missoula, MT. Consultado em 6 de setembro de 2012</ref>[2][3][4] Escolas públicas em Kalispell, Montana oferecem aulas o idioma, um ninho de línguas com treinamento intensivo para adultos.[5] Um Tutor de Língua Salish online e o currículo on-line de Kalispel Salishe estão disponíveis.[6][7] Um dicionário, "Seliš nyoʔnuntn: Medicine for the Salish Language," foi expandido de 186 para 186 páginas em 2009,[8] e lvros para crianças e CDs da língua também são disponíveis.[9]
O Salish Kootenai College disponibiliza cursos de Salishe e treina professores de línguas em seu Native American Language Teacher Training Institute, como parte de seus esforços em curso para preservar a língua.[10][11] Em maio de 2013, a organização Yoyoot Skʷkʷimlt ("Jovens Fortes") estava dando aulas de idiomas em escolas secundárias.[12]
As canções de Natal são populares para programas de férias para crianças, que foram transmitidos pela estação televisiva Salish Kootenai College.,[13] e o karaoke de língua salishe se tornou popular na Conferência anual Celebrating Salish, realizada em Spokane, Washington .[14][15] A partir de 2013, muitos sinais na estrada USA Route 93]] na Reserva Indígena Flathead incluem os nomes históricos de Salishe e Kutenai para cidades, rios e riachos. O Conselho da cidade de Missoula está buscando informações do Comitê de Cultura de Salish-Pend d'Oreille sobre a sinalização em língua salinshe apropriada para a cidade de Missoula.[16]
Fonologia
[editar | editar código-fonte]Consoantes
Bilabial | Alveolar | Postalveolar / Palatal |
Labio- velar |
Post-velar | Faringeal | Glotal | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
central | lateral | plana | labial | plana | labial | ||||||
Nasal | plana | m | n | ||||||||
glotalizada | ˀm | ˀn | |||||||||
Plosiva | plana | p | t | k̟ʷ | k̠ | k̠ʷ | ʔ | ||||
Ejetiva | pʼ | tʼ | k̟ʷʼ | k̠ʼ | k̠ʷʼ | ||||||
Africada | plana | ts | tʃ | ||||||||
ejetiva | tsʼ | tɬʼ | tʃʼ | ||||||||
Fricativa | s | ᵗɬ | ʃ | x̟ʷ | x̠ | x̠ʷ | h | ||||
Aproximante | plana | ᵈl ~ ᵈɮ | j | w̟ | ʕ | ʕʷ | |||||
glotalizada | ˀl | ˀj | ˀw̟ | ˀʕ | ˀʕʷ |
Salish contrasta africadas com seqüências de oclusivas - fricativa. Por exemplo, Predefinição:IPA sal "concurso, dor" tem uma sequência de duas africadas, Considerando Predefinição:IPA sal "borrelho-de-dupla-coleira (Charadrius vociferus)" tem uma sequência T-esh. Todas oclusivas limitantes são claramente liberadas, mesmo em clusters ou no final de palavra. Embora sejam quase sempre não aspiradas, a aspiração pode ocorrer antes de obstruentes, xevás epentéticos sonorantes. Por exemplo, a palavra / t͡ʃɬkʷkʷtˀnéˀws / "um pouco de gordura da barriga" é pronunciado [t͡ʃɬk ʍ </ sup> k ʍ </ sup> tʰəʔnéʔʍs]; Do mesmo modo, / t͡ʃt͡ʃt͡s'éˀlʃt͡ʃn / "ácaro de madeira" é pronunciado [t͡ʃt͡ʃt͡s'éʔt͡ɬʃᵗʃən] e / ppíˀl / é pronunciado [pʰpíḭᵗɬə̥].
Morfologia
[editar | editar código-fonte]Salishe é uma língua polissintética como outras línguas da área de linguagens área de linguagem, não existe uma distinção clara entre substantivos e verbos. Palavras Salishe diferem bem de verbos ou orações em inglês, por exemplo traduzindo em uma cláusula de Salishe de duas palavras que pareceria significar "eu-matei um cervo" pode significar “como eu o matei. Era um cervo”.
Dada a sua natureza polissintética natureza, os significados Salishe Spokane-Kalispel codificam morfemas isolados em vez de itens lexicais. No Spokane Dialeto especificamente, os morfemas ¬-nt e -el 'denotam transitividade intransitividade respectivamente. Ou seja, eles não aceitam um objeto direto ou não. Por exemplo, em (1) e (2) os morfemas individuais ilustram propriedades de síntese em vez de isso ser codificado no verbo como é em Inglês. (1) ɫx̥ʷntén ‘Eu fiz um furo nisto’.
//ɫox̩ʷ-nt-en// Aberto-TRANS-1 sg. subj.
(2) pllstél ‘Ele chegou a mata-lo (um)’
//puls-VC-st-el'// die, matar-OC-TRANS-SUCCESS
Algo que é exclusivo para o dialeto de Spokane é o morfema aspecto SUCCESS: -nu.[17] O marcador SUCESS permite a denotação de que o ato levou mais esforço do que normalmente se faria. Em (3) e (4) podemos ver essa transformação particular.
(3) ɫp'ntén ‘Eu marquei isto
//ɫip'-nt-en// marcar-TRANS- 1 sg. subj.
(4) ɫp'nún ‘Eu me esforcei para marcar isto’
//ɫip'-nu-nt-en// marcar-SUCCESS-TRANS- 1 sg. subj.
O aspecto SUCESSO e a reduplicação do morfema OUT OF OF CONTROL, encontrados em outras línguas nativas, são comumente encontrados juntos em Spokane Salish. No OUT-OF-CONTROL, o morfema de reduplicação mostra que a ação foi feita por acidente. Abaixo, (5), (6) e (7) exemplifica-se isso.
(5) ɫuʔntén ‘I stabbed it/him/her’.
//ɫuʔ-nt-en// apunhalar-TRANS- 1 sg. subj.
(6) ɫuʔnún ‘Eu cheguei a apunhalar isto/ele/ela.
//ɫuʔ-nu-nt-en// apunhalar-SUCCESS-TRANS- 1 sg. subj.
(7) tuʔʔnún ‘Eu cheguei a apunhalar isto/ele/ela por acidente.
//tuʔ-VC-nu-nt-en// apunhalar-OC-SUCCESS-TRANS- 1 sg. subj.
O morfema intransitivo que é um esforço extra é -el '. Barry Carlson afirma que:
Assim, o seu verdadeiro significado pode "formar sucessos intransitivos de Spokane, criadas com -el", enfatizam que é o controle de um sujeito que requer esforço extra em um evento e focado na duração do esforço. só pode ser visto num contexto maior ".
Isto é, para instâncias intransitivas, é orientado por contexto, sendo é necessário um contexto extra para usar o morfema -el '. Exemplo (8) derivado de (1):
(8) pllstél’ ‘Ele conseguiu matar (um)’
//puls-VC-st-el'// morrer, matar-OC-TRANS-SUCCESS
šíč'l' u ʔax̩í u pllstél'
Ele errou e finalmente ele conseguiu matar (um)
'Ele estava errando, mas finalmente ele conseguiu matar (um)'
Amostra de texto
[editar | editar código-fonte]Yetłxʷasq̓t qe y̓amncut u qe es wičstm łu nxʷlxʷiltn ta es hoy qe cxʷic̓łlt łu qeqł nxʷlxʷiltn iqs šiʔmnwexʷ l es yaʔ łu l es xʷlxʷilt put u yetłxʷasq̓t łu qe nk̓ʷłaxmintn nk̓ʷuʔ wilš łu ne qe es lmntmnwexʷ u qe es cuti lemlmtš č̓ es yaʔ sqlqelixʷ x̣ʷl̓ qe sqelixʷ.
Português
Hoje nos reunimos e vimos que os ciclos da vida continuam. Foi-nos dado o dever de viver em equilíbrio e harmonia uns com os outros e com todos os seres vivos. Então, agora, trazemos nossas mentes juntas como uma única e damos saudações e agradecimentos uns aos outros como pessoas.
Notas
[editar | editar código-fonte]- ↑ «UNESCO Atlas of the World's Languages in danger». Consultado em 29 de setembro de 2012
- ↑ Ratledge, Mark (7 de julho de 2009). «Nkwusm works to preserve Salish language». Indian Country Today Media Network. Consultado em 7 de abril de 2013
- ↑ Sakariassen, Alex (20 de março de 2014). «A loss for words». Missoula Independent: Features. Consultado em 28 de março de 2014
- ↑ Martin, Amy. "Montana Offers A Boost To Native Language Immersion Programs" All Things Considered - NPR, May 2, 2015. Accessed May 3, 2015.
- ↑ «Language». Kalispel Tribe. Consultado em 18 de fevereiro de 2013. Arquivado do original em 15 de março de 2013
- ↑ «Language Software». Story Teller. Consultado em 18 de fevereiro de 2013. Arquivado do original em 17 de março de 2014
- ↑ «Language Curriculum». Kalispel Tribe. Consultado em 7 de abril de 2013. Arquivado do original em 17 de março de 2014
- ↑ Cederberg, Jenna (10 de janeiro de 2009). «Salish language dictionary expands from 186 pages to 816». The Buffalo Post, a news blog about Native people and the world we live in, at The Missoulian newspaper. Consultado em 7 de abril de 2013. Arquivado do original em 5 de março de 2016
- ↑ «Nkwusm - Salish Language Merchandise». Consultado em 7 de abril de 2013. Arquivado do original em 1 de fevereiro de 2013
- ↑ Brooks Johnson (6 de dezembro de 2012). «Beyond Belief». Missoula Independent. Consultado em 7 de abril de 2013
- ↑ «New Push Begins To Save Salish Language». Canku Ota. 8 (4). 1 de abril de 2010. Consultado em 7 de abril de 2013. Arquivado do original em 30 de junho de 2012
- ↑ Schilling, Vincent (11 de maio de 2013). «Language Preservation Made Vance Home Gun a Champion for Change». Indian Country Today Media Network. Consultado em 13 de maio de 2013
- ↑ «Valley Journal: Translating tradition: Salish language accents Arlee holiday concert». Valley Journal. Ronan, MT. 21 de dezembro de 2011. Consultado em 7 de abril de 2013
- ↑ «2013 Celebrating Salish Conference». Kalispel Tribe. Consultado em 18 de fevereiro de 2013. Arquivado do original em 29 de julho de 2013
- ↑ Hval, Cindy (14 de março de 2013). «Tribes keep language alive : Recent conference led by the Kalispels draws hundreds of participants». The Spokesman-Review, Spokesman.com. Spokane, WA. Consultado em 27 de março de 2013
- ↑ Devlin, Vince (15 de outubro de 2013). «Missoula councilors seek tribal elders' help for 'wayfinding' signs». Ravalli Republic. Consultado em 24 de outubro de 2013
- ↑ Carlson, Barry (1996). «Situation aspect and a Spokane control morpheme.». International journal of American linguistics: 59–69
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- "Phonetic Structures of Montana Salish". Flemming, Ladefoged, & Thomason, 1994. In UCLA Working Papers in Phonetics 87: Fieldwork Studies of Targeted Languages II
- Carlson, Barry. "Situation aspect and a Spokane control morpheme." International journal of American linguistics (1996): 59-69.
- Giorda, Joseph, and Gregory Mengarini. A Dictionary of the Kalispel or Flat-Head Indian Language. [St. Ignatius]: St. Ignatius Print, Montana, 1877. (Information on how its transcription does not fully indicate pronunciation).
- Post, John A., and Brenda J. Speck. An Edition of Father Post's Kalispel Grammar. Missoula: University of Montana, 1980.
- Vogt, Hans. The Kalispel Language, An Outline of the Grammar with Text, Translations and Dictionary. Oslo: I kommisjon hos J. Dybwad, 1940.
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- Salishe em Omniglot.com
- Salishe em Ethnologue – Fla
- Salishe em Ethnologue – SPO
- Salishe em KalespelTribe
- Salishe em Gonzaga.edu
- Salishe em Endangered Languages
- Nkwusm Salish Language Revitalization Institute
- Seliš u Qlispé Nuwewlštn, The Salish & Pend d’Oreille Comprehensive, Sequenced Language Curriculum
- Char-Koosta News Salish lessons
- Salish language, Kalispel Tribe website, written and audio online course
- «Salish Language Tutor, Story Teller». Kalispel Tribe. Consultado em 18 de fevereiro de 2013. Arquivado do original em 17 de março de 2014
- Seliš Nuwewlštn, A Beginning Course in Salish & Pend d’Oreille Dialeto, Salish Institute, Flashcards, Snʔawʔawtn 2: Level 2, Book 2
- Language of the Kalispel, Gonzaga University
- Spokane Salish Blog
- «Flathead, aka Kalispel, Kalispel-Pend d'Oreille, Kalispel-Pend D'oreille». Endangered Languages Project. Consultado em 28 de fevereiro de 2017. Arquivado do original em 17 de março de 2016
- Salish language books and CDs, from Nkwusm
- Connolly, Thomas E., S. J. (1958). Quay-Lem U En-Chow-Men. [S.l.: s.n.] Consultado em 1 de março de 2014
- OLAC resources in and about the Kalispel-Pend d'Oreille language
Vocabulário e Dicionários
[editar | editar código-fonte]- Salish Words, Salish/Pend d'Oreille Culture Committee
- Sounds of the Kalispel, English-Kalispel
- Learn Spokane Salish Picture Dictionary
- Dictionaries, Language of the Kalispel, 1800s
- English to Salish Dictionary, 2005
- Pete, Tachini (2010). Seliš nyoʔnuntn = Medicine for the Salish language: English to Salish translation dictionary 2nd ed. Pablo, MT : Lincoln, NE: Salish Kootenai College Press. ISBN 978-1934594063
- Salish language flashcard decks