z góry
Wygląd
z góry (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈz‿ɡurɨ], AS: [z‿gury], zjawiska fonetyczne: przyim. nie tw. syl.
- znaczenia:
fraza przysłówkowa sposobu
- (1.1) znaczenie dosłowne, zob. z, góra
- (1.2) urz. przed otrzymaniem towaru, wykonaniem usługi, pracy itp.[1]
związek frazeologiczny
- (2.1) po pochyłości, staczając się[2]
- (2.2) zawczasu, od razu, zanim coś się zdarzy, z wyprzedzeniem[2]
- (2.3) z wyższością, pogardą
- (2.4) z jakiejś wysokości
- przykłady:
- (1.1) Po krótkim odpoczynku schodziliśmy z góry w kierunku wyciągu.
- (1.2) Budżetówka otrzymuje pensję z góry.
- (2.1) Nagle zorientowałem się, że jadę z góry bez sprawnych hamulców.
- (2.2) Profesor z góry wiedział, że student nic nie umie i to się potwierdziło, gdy zadał pierwsze pytanie.
- (2.3) Ten nowy dyrektor wszystkich traktuje z góry.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) zapłacić za coś z góry
- (2.2) wiedzieć coś z góry • z góry dziękuję
- (2.3) traktować kogoś z góry • patrzeć z góry
- synonimy:
- (1.1) ze wzniesienia
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- przykład idzie z góry • traktować wszystkich z góry • wycofać się na z góry upatrzone pozycje • łatwiej z góry niż pod górę
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (2.2) in advance, ahead of time; (2.4) downhill
- arabski: (2.2) مقدما
- duński: (2.2) på forhånd, i forvejen, forud
- francuski: (2.2) d'avance
- interlingua: (2.2) anticipatemente
- jidysz: (1.2) פֿאָרויס (forojs); (2.2) פֿאָרויס (forojs)
- niemiecki: (2.2) im Voraus
- nowogrecki: (1.2) προκαταβολικά; (2.2) εξαρχής; (2.3) αφ᾿ υψηλού
- rosyjski: (1.2) płacić z góry платить вперёд; (2.2) заранее; (2.3) сверху; (2.4) сверху
- szwedzki: (2.2) i förväg, på förhand
- źródła:
- ↑ Hasło „z góry” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ 2,0 2,1 Hasło „◊ z góry” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.