Przejdź do zawartości

imagine

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: immagine
wymowa:
amer. IPA/ɪˈmædʒ.ɪn/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) wyobrażać sobie, wyobrazić sobie
odmiana:
przykłady:
(1.1) Imagine there's no countries // It isn't hard to do // Nothing to kill or die for // And no religion too // Imagine all the people living life in peace[1]Wyobraź sobie, że nie ma krajów // To nie takie trudne // Nic do zabicia, za nic nie trzeba umierać // A także żadnej religii // Wyobraź sobie wszystkich ludzi przeżywających życie w pokoju
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) envisage
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. imagination, image
przym. imaginary, imaginable, imaginative, unimaginative, unimaginable
przysł. imaginably, unimaginably, imaginatively, unimaginatively
czas. image
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. John Lennon: Imagine
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od imaginer
(1.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od imaginer
(1.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od imaginer
(1.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od imaginer
(1.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od imaginer
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ĩ.ma.ˈxi.ne]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od imaginar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od imaginar
(1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od imaginar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

imagine (interlingua)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wizerunek, obraz
(1.2) wyobrażenie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wizerunek, obraz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: