Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Władysław Szlengel/weryfikacja
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 24 listopada 2024 03:08:26 | Zakończenie: 11 grudnia 2024 03:08:26 |
Wynik: Pozostawiono |
- Uzasadnienie
Ostatnie biograficzne hasło z sekcji Literatura/Biografie DA, które przeglądam pod kątem dzisiejszych standardów - i niestety też musimy poprawić/zdegradować z DA. Tradycyjny problem #1 - sporo treści (liczne akapity w całości) bez przypisów (naruszenie WP:WER). A i istniejące przypisy nieraz problematyczne - są np. cytowane książki bez podania cytowanego przedziału stron (np. Lerski 2008 - przypis 3, patrz kolejny przypis - ta sama książka, z uwagą, znowu bez nr stron; ale problem w zasadzie nagminny w haśle jeśli chodzi o przypisy do książek, np. Stańczuk 2013, Tomkiewicz 1966, Sempoliński 1968 i są i inne). Potem mamy WT/OR typu użycie nekrologów czy "list Alfreda Schütza z 2 listopada 1995 roku do Tomasza Lerskiego" jako źródła. Albo zdanie "Piosenki Szlengla były przez wojną bardzo popularne i nadawane w radio" (chyba powinno być radiu?), z przypisami do ramówek z przedwojennych teletygodni - czyli kompletny OR z tą popularnością wysnutą ze stuletnich ramówek... to tak wyrywkowo, ile podobnych kwiatków jest w haśle, nie wiem, to tak z kilkuminutowego przeglądu. Drobiazgi typu przypis do Wyborczej bez daty, autora i zepsuty jako "wiśienka" na deserek. Jeśli ktoś zabierze się za poprawę, mogę zrobić dalszą wyliczankę, ale obawiam się, że pracy jest tu potrzebne bardzo dużo. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 03:08, 24 lis 2024 (CET)
- Tak, wypisz wszystkie błędy i dostrzeżone braki, żeby je można poprawiać. Inaczej trudno mi będzie zrobić korektę. Na kilka uwag mogę odpowiedzieć od razu. Dla przykładu książką Lerskiego to jest encyklopedia i w niej są krótkie hasła osobowe, m.in. na stronie 767 jest krótkie hasło "Szlengel, Władysław"; nie ma powodu żeby podawać w takim przypadku stron, bo po prostu otwierasz encyklopedię i przechodzisz do hasla Szlengel. Co do "w radio" vs "w radiu" to obie formy sa poprawne (kiedyś radio sie nie odmieniało). Fragment listu Schutza do Lerskiego był opublikowany w całości w artykule "Wiemy więcej o Szlenglu" jako Załacznik 6. Artykuł był opublikowany w Żydowskim Instytucie Historycznym i ten artykuł jest cytowany (patrz https://web.archive.org/web/20160304135321/http://www.jhi.pl/blog/2015-09-08-wiemy-wiecej-o-szlenglu); ale rzeczywiście trzeba o tym wspomnieć w przypisie. Jeżeli chodzi o Gazetę Wyborczą, to trochę nie jest tak jak piszesz. Po pierwsze link w tej referencji jest aktywny (Katarzyna Zimek, Władysław Szlengel, „Tanga” na CD z Gazetą Wyborczą [online]). Po drugie, problem z pełną referencją jest taki, że nie było artykułu tylko to były płyty CD wydane jako dodatek do Gazety Wyborczej i tak to jest cytowane. Artykuł nie musi być z definicji twórczością własną bo są cytowane nekrologi czy ramówka radiowa. Są przeciez też cytowane książki i artykuły a nekrologi uzupełniają informację; w tym artykule opublikowanym ŻiHu, o którym juz wspomniałem ("Wiemy więcej o Szlenglu") są te nekrologi wykorzystane i były załacznikami. To na szybko. Ale jak wypiszesz błędy to je poprawię. Puncinus (dyskusja) 07:58, 24 lis 2024 (CET)
- @Puncinus Dzięki. W takim razie, raz, dziękuję za pracę nad hasłem, szacunek, dwa, teraz recenzja (tj. lista do poprawy). Najpierw ddnosząc się do punktów powyżej.
- "nie ma powodu żeby podawać w takim przypadku stron, bo po prostu otwierasz encyklopedię i przechodzisz do hasla Szlengel" - czytelnik nie powinien zgadywać, jakie hasło było użyte. Numery stron powinny być podane zawsze - wyjątek, to jeśli korzysta się z ebooka bez nr stron. Można oczywiście (w zasadzie należy) podać tytuły rozdziałów. Widzę, że dodałeś nr stron - sugeruję też dodanie tytułu rozdziału. Ta encyklopedia jest w całości pisana przez Lerskiego - hasła nie mają innych autorów poza nim?
- To jest strona 767, i tak jak napisałeś, dodałem ją. To jest w części Biografie, ale cała ta Encyklopedia została napisana przez jednego autora. Puncinus (dyskusja) 02:39, 6 gru 2024 (CET)
- Ok, to wystarczy jak jest. Dzięki Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 09:29, 6 gru 2024 (CET)
- Co do poprawności "w radio" chciałbym poprosić o opinię kogoś, znającego się na polskim lepiej niż ja, ale nie wiem kogo poprosić. Losowo nieco: @Hoa binh? @Ironupiwada - kojarze wasze niedawne komentarze nt. szeroko rozumianego języka...
- Inny wikipedysta zmienił na "w radiu" Puncinus (dyskusja) 21:22, 8 gru 2024 (CET)
- "Fragment listu Schutza do Lerskiego był opublikowany w całości w artykule" - w takim razie powiniśmy cytować ten artykuł, z uwagą ew. że tam jest reprodukcja listu.
- Skontaktowałem się z Żydowskim Instytutem Historycznym i oni przy przenoszeniu blogu kilka lat temu "zgubili" artykuł o Szlenglu. Ale podobno będzie odtworzony. Puncinus (dyskusja) 02:39, 6 gru 2024 (CET)
- Co do Wyborczej, wybacz, nie wyraziłem się jasno: ten przypis z Tangiem jest ok, chodzi o [1] (przypis obecmnie nr 72).
- Dodałem datę oraz kto napisał ten artykuł Puncinus (dyskusja) 22:07, 8 gru 2024 (CET)
- Czy wykorzystanie nekrologów i ramówek jest naruszeniem WP:WT? Mi się wydaje, że chyba tak, ale spinguje kilka osób, z którymi niedawno poruszałem nieco podobny temat. @Gytha @Sidevar @Farary Aha, także dotyczy przypisów 9-10: "Książka Informacyjno-Adresowa/Spis abonentow"... Także w zasadzie przypis 8, gdzie dodam jeszcze mamy analizę bez źródła "Ocaloną w Archiwum Ringelbluma kartkę należy czytać razem z wierszem Dzwonki. Wiersz, napisany po wielkiej akcji deportacyjnej latem 1942 r. jest jej najlepszym komentarzem"
- Usunąłem cały przypis 8 oraz przypis 7 zamiast nich dałem przypis do opublikowanej ksiązki Maciejewskiej 1979, na stronie 5 jest napisane, że mieszkał na Waliców 14. Puncinus (dyskusja) 22:41, 8 gru 2024 (CET)
- Dodatkowe uwagi: te przypisy wymagają więcej metadanych (autor, data publikacji, wydawca a nie tylko adres url witryny): 70-73
- Wyrzuciłem referencję do facebooka (2018). Poprawiłem referencje do wyborcza.pl; nie wiem jak poprawic przypis do "Dwaj panowie na śniegu" bo nie ma autora czy wydawcy ani daty (tej referencji nie wstawialem sam). Puncinus (dyskusja) 22:14, 8 gru 2024 (CET)
- Tu brakuje nr stron: 58-63 (to te ramówki...). Także 47. I 15-16.
- w referencjach 58-63 strony są podane prawidłowo tylko, że rzymskimi cyframi, dlatego bo w czasopismie "Antena" były dwie sekcje w każdym wydaniu. Jedna numerowana cyframi arabskimi, a druga cyframi rzymskimi Puncinus (dyskusja) 02:23, 6 gru 2024 (CET)
- Dodałem strony w 15-16 Puncinus (dyskusja) 04:24, 8 gru 2024 (CET)
- Dodalem strony do 47 (tam są dwa przypisy) Puncinus (dyskusja) 08:28, 8 gru 2024 (CET)
- Przy tym 47, poza tym że brakuje tam autora czy tytułu art. dziwne jest, że wykorzystane jest to do połowy akapitu. Raczej to jest tylko do jednego zdania "Recenzent „Gazety Żydowskiej” entuzjastycznie wypowiadał się". A więc do zdań poprzedzających brakuje źródła?~
- Dodałem jeszcze jeden raz ten sam przypis 47. Nie mogłem dać na końcu paragrafu bo ostatnie zdanie ma inny przypis Puncinus (dyskusja) 08:28, 8 gru 2024 (CET)
- "Wiersz ten został nagrany ze współczesną muzyką" - z niejasnym przypisem (do albumu?). Tu do tekstu trzeba dodać wykonawcę itp. (nagrany przez kogo, itp.). I w przypisie "Video dostępne na youtube w 2015" - w zasadzie, co z tego, że było dostępne? Jakby był link, to by było przydatne (jest jeszcze dostępne? legalnie?), ale jak nie to raczek uwaga do wyrzucenia z przypisu.
- Dodalem przypis i link do youtube. To jest wideo opublikowane przez autorów Puncinus (dyskusja) 08:49, 8 gru 2024 (CET)
- Przypis 53 - czemu "Patrz strony"? Wystarczy s.
- Poprawiłem Puncinus (dyskusja) 02:26, 6 gru 2024 (CET)
- Przypis 40: "list... opublikowany w blogu Żydowskiego Instytutu Historycznego". Ok - brakuje linku do tego blogu.
- dodalem link do https://web.archive.org/web/20160304135321/http://www.jhi.pl/blog/2015-09-08-wiemy-wiecej-o-szlenglu Jak ZiH opublikuje utraconą wersję to będzie można zmienić z waymachine Puncinus (dyskusja) 22:18, 8 gru 2024 (CET)
- Przypis 38: to jest raczej spis treści? Co z tego jest wykorzystane do uźródłowionego fragmentu? Może raczej zlinkować podstronę?
- Usunąłem przypis 38 Puncinus (dyskusja) 22:41, 8 gru 2024 (CET)
- Przypis 22: czy da się dodać autora, tytuł artykułu, strony?
- Usunąłem ten przypis i informację, że to był pierwszy proces o plagiat radiowyPuncinus (dyskusja) 21:21, 8 gru 2024 (CET)
- Przypis 15: "rok nr 46" - słowo rok to chyba błąd? Ten sam problem z przypisem 14 (także: brakuje nr stron. Co to jest? Gazeta?)
- Poprawiłem przypis do 15, Kino, 1934 (18 listopada) i dodalem link do PDF z Biblioteki Mazowieckiej, chyba jest też cyfrowa wersja na Polonie, ale nie mogłem jej znaleźć. To jest wiersz. Puncinus (dyskusja) 22:04, 7 gru 2024 (CET)
- Dałem szablon cytuj pismo do 14 + URL
- "przytacza tam wiele wierszy Szlengla" - końcówka jednego ze zdań w tekście - brak przypisu.
- Przenioslem przypis na koniec paragrafu (to ten sam przypis - dramat Grynberga z Dialogu) Puncinus (dyskusja) 04:06, 8 gru 2024 (CET)
- "Wiersz Rzeczy zachował się także w Archiwum Ringelbluma (Ring. II 353)." - zdanie bez przypisu (może to na końcu to przypis do archiwum?). Tak na marginesie: sekcję "Wiersz Rzeczy" sugerowałbym wydzielić do osobnego hasła a tu tylko streścić.
- Wyrzuciłem uwagę, że wiersz zachowal się w Archiwum Ringelbluma Puncinus (dyskusja) 08:49, 8 gru 2024 (CET)
- "Swoje wiersze wydawał..." - akapit bez przypisów. Dwa akapity powyżej tego w tej sekcji (Wiersze z getta warszawskiego) też są słabo uźródłowione (przypisy w środku). Kilka innych w haśle podobnie, nie będę wymieniał (ale patrz np. sekcja 'Nagrania płytowe (1935–1939)' - bardzo słabo uźródłowiona) - każdy akapit powinien mieć przypisy na końcu. Nie będę sprawdzał, czy zdania bez przypisów w innych miejscach są faktycznie uźródłowione przypisem w kolejnych zdaniach, zakładam dobrą wiarę, ale... ten brak przypisów w innych miejscach zaufania nie budzi :(
- Dodałem przypisy do książki Szlengla "Co czytałem umarłym" na końcu paragrafów. Szlengel napisał wstęp do swoich wierszy z Getta (Co czytałem umarłym, Posłowie, Notatka dla pedentów, Do polskiego czytelnika"). Dodałem fragment tego co napisał. Puncinus (dyskusja) 21:17, 8 gru 2024 (CET)
- Końcowa uwaga: jeśli materiały typu stare gazety itp. są dostępne online, warto dać url do nich (do cyfrowych bibliotek czy takich tam). Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 09:43, 26 lis 2024 (CET)
- Dodalem w kilku miejscach linki. Puncinus (dyskusja) 21:17, 8 gru 2024 (CET)
- "nie ma powodu żeby podawać w takim przypadku stron, bo po prostu otwierasz encyklopedię i przechodzisz do hasla Szlengel" - czytelnik nie powinien zgadywać, jakie hasło było użyte. Numery stron powinny być podane zawsze - wyjątek, to jeśli korzysta się z ebooka bez nr stron. Można oczywiście (w zasadzie należy) podać tytuły rozdziałów. Widzę, że dodałeś nr stron - sugeruję też dodanie tytułu rozdziału. Ta encyklopedia jest w całości pisana przez Lerskiego - hasła nie mają innych autorów poza nim?
- @Puncinus Dzięki. W takim razie, raz, dziękuję za pracę nad hasłem, szacunek, dwa, teraz recenzja (tj. lista do poprawy). Najpierw ddnosząc się do punktów powyżej.
- Dostrzeżone braki i błędy merytoryczne
- Dostrzeżone braki stylu (język, struktura)
- Dostrzeżone braki uźródłowienia
- @Piotrus wyczerpująco omówił kwestię braków w uźródłowieniu, mnie narzuca się natomiast chaos w cytowaniach, które już istnieją. Nazwy czasopism są raz w cudzysłowie, raz bez niego (tylko pierwsza opcja jest właściwa); raz pojawia się „s.”, raz „str.” (znów – tylko pierwsza opcja jest właściwa); przypisy raz są umieszczone w szablonach cytowania, raz bez nich – a przecież wiele problemów z hasłem rozwiązałoby jednolite użycie w całym artykule szablonu {{Cytuj}}... Ironupiwada (dyskusja) 10:28, 26 lis 2024 (CET)
- Większośc przypisów ma szablony cytuj. Zmieniłem str. na s. w kilku miejscach gdzie nie było szablonów.Puncinus (dyskusja) 23:13, 8 gru 2024 (CET)
- Dostrzeżone braki w neutralności
- Dostrzeżone błędy techniczne
- Poprawiono
Co do pisowni "w radio" czy "w radiu" to obie formy są poprawne. Prof. Miodek tak wypowiada się o odmianie studia i radia: Jeszcze dziś wiele ludzi powie: byłem w studio, wysłuchałem czegoś w radio, chociaż oczywiście postacie w studiu i w radiu są już poprawne, mają status normy i zawsze powtarzam: nie można tu żadnych przeciwwskazań naturalnym procesom adaptacyjnym stawiać. https://polszczyzna.pl/w-radiu-czy-w-radio-w-studiu-czy-w-studio-odmieniac-czy-nie/ Przeszukałem polona.pl "w radio" w "w radiu" i pisownia "w radio" była powszechna, teraz sie to zmienia. Można oczywiście zmienić "radio" na "radiu" ale nie trzeba. Puncinus (dyskusja) 07:58, 24 lis 2024 (CET)
- @Puncinus Miodek to jedno, ale Słownik języka polskiego PWN preferuje raczej miejscownik „w radiu” (choć „w radio” też jest używane, nie ma o co kruszyć tu specjalnie kopii). Ironupiwada (dyskusja) 10:14, 26 lis 2024 (CET)
- Może ja jestem "młody" (znaczy się, po 40-ce...) ale dla mnie "w radio" brzmi strasznie staroświecko. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 11:36, 26 lis 2024 (CET)
- To ja jestem bardzo starej daty, nauczyciele w szkole do której uczęszczałem tępili odmianę słowa "radio", za to dostawało się dawne 2. Pod naporem ludu językoznawcy skapitulowali, najpierw tolerując odmianę, a teraz wg tzw normy niskiej uznają ją za preferowaną. Nie ma o co drzeć szat, dla jednych brzmi staroświecko, dla innych odmienione jest neologizmem. Stok (dyskusja) 08:34, 1 gru 2024 (CET)
- Drzeć szat nie ma po co, tylko za kilkanaście/kilkadziesiąt lat będziemy te stare wersje poprawiać. Wtedy pewnie zrobi do za nas SI, więc fakt, możemy na razie mieć tradycyjny bałagan. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 01:34, 2 gru 2024 (CET)
- Używanie różnych form tych samych określeń to nie bałagan. Odmiana i zakres znaczeniowy wyrazów dość szybko zmienia się, za kilkadziesiąt lat być może będą inne formy i kryteria poprawności językowej. Stok (dyskusja) 06:55, 2 gru 2024 (CET)
- Drzeć szat nie ma po co, tylko za kilkanaście/kilkadziesiąt lat będziemy te stare wersje poprawiać. Wtedy pewnie zrobi do za nas SI, więc fakt, możemy na razie mieć tradycyjny bałagan. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 01:34, 2 gru 2024 (CET)
- To ja jestem bardzo starej daty, nauczyciele w szkole do której uczęszczałem tępili odmianę słowa "radio", za to dostawało się dawne 2. Pod naporem ludu językoznawcy skapitulowali, najpierw tolerując odmianę, a teraz wg tzw normy niskiej uznają ją za preferowaną. Nie ma o co drzeć szat, dla jednych brzmi staroświecko, dla innych odmienione jest neologizmem. Stok (dyskusja) 08:34, 1 gru 2024 (CET)
- Może ja jestem "młody" (znaczy się, po 40-ce...) ale dla mnie "w radio" brzmi strasznie staroświecko. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 11:36, 26 lis 2024 (CET)
- Sprawdzone przez
- Komentarz po zakończeniu czas dyskusji
- @Piotrus, szkoda, że poszczególne uwagi były wsypane luzem, bez segregowania według poszczególnych sekcji. Tematy nie były posortowane logicznie, a na dodatek @Piotrus, @Puncinus nie używaliście logicznych punktorów (spróbowałem to jakoś logicznie rozdzielić), a Przez to trudno się połapać co jest czyją wypowiedzią. To zamieszanie nie pomogło. @Puncinus, widzę, że pracowałeś na naprawą, ale w artykule nadal jest kilkanaście fragmentów zawierających informacje bez wskazanego źródła. Czy chcesz poprawę dokończyć, czy też zamknąć dyskusję z (niestety) odebraniem wyróżnienia? Naprawy technicznej wymagałyby także przypisy. Jacek555 ✉ 18:24, 8 gru 2024 (CET)
- Zrobiłem chyba większość wymaganych zmian. Proszę dać znac co jeszcze. Puncinus (dyskusja) 23:13, 8 gru 2024 (CET)
- Dziękuję. Ja na poziome DA więcej uwag nie mam. Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 03:14, 9 gru 2024 (CET)
- No niestety, ale nadal jest sporo treści, co do której nie jest wskazane źródło. Nie wiadomo skąd pochodzą informacje:
- Maurycy i Mala Szlenglowie spoczywają na cmentarzu żydowskim przy ulicy Okopowej w Warszawie, jednak ich nagrobek nie zachował się do dziś. Z nekrologów rodziców Szlengla wynika, że miał brata lub braci.
- Wiemy, że są pochowani na Okopowej (nekrologi). Ale w 2015 nie było ich na liście osób pochowanych na Cmentarzu Żydowskim Puncinus (dyskusja) 11:05, 9 gru 2024 (CET)
- Możemy „wiedzieć”, ale źródeł pierwotnych ni stosujemy na Wiki jako źródła. Jeśli nie mamy innego źródła, to te informacje IMO są do usunięcia. Jacek555 ✉ 18:19, 9 gru 2024 (CET)
- @Jacek555, nekrolog jako źródło pierwotne o zmarłym? No chyba, że zamówił sobie nekrologi przed śmiercią. Jeśli tylko pierwotność jest problemem, to nie ma problemu. Stok (dyskusja) 19:55, 9 gru 2024 (CET)
- mamy inne źródła bo te nekrologi zostały opublikowane przez Żydowski Instytut Historyczny w 2015 roku (załacznik 4 i załącznik 5). Obecnie dostęp jest tutaj Rok urodzenia Władysława Szlengla bo ŻiH stracił częśc publikacji internetowych przy przenoszeniu serwerów. Opublikowana tam też została anliza 8 dokumentów, m.in. dotycząca ojca i matki Szlengla, brata/braci, oraz roku urodzenia Szlengla (1912 a nie 1914). Ta informacja jest podana w przypisach do artykułu na WP:PL o Szlenglu i jest też dyskutowana powyżej. Puncinus (dyskusja) 20:36, 9 gru 2024 (CET)
- Możemy „wiedzieć”, ale źródeł pierwotnych ni stosujemy na Wiki jako źródła. Jeśli nie mamy innego źródła, to te informacje IMO są do usunięcia. Jacek555 ✉ 18:19, 9 gru 2024 (CET)
- 31 sierpnia 1930 w „Naszym Przeglądzie” opublikował wiersz Cjankali (daw. nazwa cyjanku potasu), dotyczący wystawianego wtedy przez Leona Schillera dramatu Friedricha Wolffa, poruszającego sprawę legalizacji aborcji.
- dodalem przypis Władysław Szlengel. Cjankali. „Nasz Przegląd: organ niezależny”. 7 (243), s. 7, 31 sierpnia 1930 oraz link wewnętrzny do tego dramatu. Puncinus (dyskusja) 08:36, 9 gru 2024 (CET)
- Czy w tej publikacji jest omówienie tego wiersza, czy sam wiersz? Jeśli wiersz, to własna interpretacja czego dotyczy i okoliczności powstania są własną dedukcją. Niestety, takie źródło nie jest faktycznym źródłem. Jacek555 ✉ 18:19, 9 gru 2024 (CET)
- Dodałem przypis do książki Flatau/Zimek, 2020, "Kilka wierszy Władysława Szlengla" gdzie na stronie 7 jest następująca analiza: "Jest Szlengel w wierszach zaangażowany społecznie. Począwszy od pierwszego utworu,jaki znamy. 31 sierpnia 1930 roku w „Naszym Przeglądzie” ukazał się wiersz Cjankali, najprawdopodobniej debiut poety, którym osiemnastoletni Władysław Szlengel włączał się w debatę publiczną na temat aborcji [..] Szlengel upomina się o prawa kobiet, podkreślając bezmiar nędzy, ciężar społecznego odrzucenia i skalę hipokryzji [..]" Puncinus (dyskusja) 20:49, 9 gru 2024 (CET)
- Bardziej regularnie jego utwory zaczęły ukazywać się w prasie w drugiej połowie lat trzydziestych, zwłaszcza od 1937.
- Dzieła Władysława Szlengla, jest tam lista publikacji Puncinus (dyskusja) 11:05, 9 gru 2024 (CET)
- Szlengel był autorem ponad 70 piosenek (w tym około 40 tang), które w latach 1935–1939 były nagrywane na płytach Syrena-Electro i Odeon. Śpiewali je tacy popularni piosenkarze z okresu lat 30. jak: Adam Aston, Janusz Popławski, Tadeusz Faliszewski, Albert Harris, Mieczysław Fogg, Stefan Witas czy Wiera Gran.
- Ta lista opiera się na katalogach firm Syrena-Record oraz Odeon, w których wydawał swoje nagrania Szlengel. Lista ta jest dostępna tutaj http://szlengel.wikidot.com/pl:piosenkitytulami. Dodalem też link do katalogu Odeonu oraz do tej strony sieciowej Flataua i Zimek. Wszystkie znane piosenki Szlengla są wylistowane w haśle na WP:PL Dzieła Władysława Szlengla Puncinus (dyskusja) 09:36, 9 gru 2024 (CET)
- Wśród tekstów jego autorstwa istotną część stanowiły polskie wersje przebojów zagranicznych i piosenek z filmów: Judeł gra na skrzypcach (Jidł mit'n fidł, 1936), Noc w operze (A Night at the Opera, 1935), Panna Lili (Fräulein Lilli, 1936), Król kobiet (The Great Ziegfeld, 1936), Tango Notturno (1937), Vivere (włoski film z 1936).
- W haśle Dzieła Władysława Szlengla, na stronie sieciowej szlengel.wikidot.com oraz w katalogach Syrena-Rekord Lerskiego i katalogach Odeonu Janczewskiej-Sołomko podane sa nazwy oryginalnych autorów muzyki oraz opisy skąd pochodzi piosenka (np z filmu xxx, z kabaretu yyy). Puncinus (dyskusja) 10:33, 9 gru 2024 (CET)
- ...utrwalając w nich wizerunki postaci z niższych sfer, ulicy czy półświatka (Panna Andzia ma wychodne, Jadziem, panie Zielonka, Dziewczyna z Podwala). Inspirowało go środowisko, w którym dorastał – różnorodność i barwność typów ludzkich z rejonu ulic Chłodnej, Ciepłej i Krochmalnej.
- W wydanych dwóch płytach K. Zimek druga z nich nazywa się "Tanga Andrusowskie". Na tej płycie są tanga "Panna Andzia ma wychodne", Jadziem Panie Zielonka" .... są to tzw tanga andrusowskie czyli "półświatka". Jest teraz przypis do tej płyty. Puncinus (dyskusja) 10:33, 9 gru 2024 (CET)
- Tylko, że owa wkładka do płyty nie wyjaśniała, że autor utrwalał w nich wizerunki postaci z niższych sfer, ulicy czy półświatka i że Inspirowało go środowisko, w którym dorastał – różnorodność i barwność typów ludzkich z rejonu ulic Chłodnej, Ciepłej i Krochmalnej. To własna interpretacja, czyli WP:TW. Jacek555 ✉ 18:19, 9 gru 2024 (CET)
- Dodałem jeszcze przypis do Stańczuk, "Władysław Szlengel Poeta Nieznany", str. 14 o tych piosenkach. Sparafrazowałem jej wypowiedź na temat "Andzi" o Zielonki" i wyrzuciłem opis o "wizerunkach" Puncinus (dyskusja) 21:23, 9 gru 2024 (CET)
- Od początku pisania dla branży fonograficznej współpracował z kompozytorem Bolesławem Mucmanem, urodzonym także na Walicowie. Kilka tekstów napisał do muzyki Ryszarda Sielickiego, z którym się przyjaźnił, a który związany był wówczas z wytwórnią płytową Odeon. Przez pierwsze lata teksty tworzył najczęściej w spółce autorskiej z Józefem Lipskim.
- Sa zacytowane wspomnienia Ryszarda Sielickiego. W opracowaniu do Płyt CD opracowanych przez K. Zimek i wydanych przez gazetę Wyborczą jest napisane o Mucmanie i Lipskim. To, że razem wspólpracowali wynika także z tego, że w katalogach występują razem jako spółka autorska. Puncinus (dyskusja) 10:33, 9 gru 2024 (CET)
- W latach 1930–1939 pisał wiersze dla „Naszego Przeglądu”, dla satyrycznego czasopisma „Szpilki” oraz dla czasopism „Robotnik”, „Sygnały”, „Chochoł”. Utwory te, zwłaszcza późniejsze, poruszały tematykę sytuacji Żydów w Polsce. Podejmował w nich problem żydowskiej tożsamości, dotykał newralgicznych punktów relacji polsko-żydowskich, mierzył się z antysemityzmem, reagował na bieżące doniesienia z areny międzynarodowej.
- To, że pisał dla Szpilek, Robotnika, Sygnałów, Chochoła wynika z listy publikacji na stronie szlengel.wikidot.com, w sekcji Dzieła Władysława Szlengla, w wydrukowanych wierszach w książce Stańczuk (są w przypisy). Dodatkowo w niedawnej książce Flataua i Zimek (UncinusMedia, 2020) są niektóre nowo znalezione materiały przedrukowane z krótką dyskusją tematów jakie Szlengel w okresie 1930-1939 podejmował Puncinus (dyskusja) 10:33, 9 gru 2024 (CET)
- Szczerze mówiąc nic nie wiem o wiarygodności witryny szlengel.wikidot.com jako źródła artykułu na Wiki. Jakby nie było, top owa lista raczej nie uźródłowia informacji mówiącej o tym, że Utwory te, zwłaszcza późniejsze, poruszały tematykę sytuacji Żydów w Polsce. Podejmował w nich problem żydowskiej tożsamości, dotykał newralgicznych punktów relacji polsko-żydowskich, mierzył się z antysemityzmem, reagował na bieżące doniesienia z areny międzynarodowej. Jacek555 ✉ 18:19, 9 gru 2024 (CET)
- Jest przypis do książki Flatau/Zimek gdzie jest m.in taki komentarz: " W wierszach z drugiej połowy lat trzydziestych Szlegel opisuje dramat i biedę żydowskiej Warszawy. Nawiązując do Warszawy II – programu nowej radiostacji dla słuchaczy w stolicy – w Warszawie III upomina się o słabo słyszalny w eterze głos, którym rozbrzmiewają Ciepła i Krochmalna, Stawki, Smocza i Niska [..] Wiele wierszy stanowi komentarz do wydarzeń końca lat 30. i narastającej grozy antysemityzmu w Europie, która przynosi utratę niewinności pokoleniu młodych Polaków żydowskiego pochodzenia [..]" Dodalem przypis do strony 8 z tej ksiązki. Puncinus (dyskusja) 21:33, 9 gru 2024 (CET)
- Kawiarnia Sztuka przerwała swoją działalność w drugiej połowie 1942 r.
- Trzeba lepiej opracować hasło Kawiarnia Sztuka, rzeczywiście kawiarnia przestała działac bo likwidowano getto Puncinus (dyskusja) 10:33, 9 gru 2024 (CET)
- ...w opracowaniu Katarzyny Zimek.
- usunąłem to zdanie i przeniosłem informację o CD/płytach do sekcji o piosenkach Puncinus (dyskusja) 11:10, 9 gru 2024 (CET)
- Trudno zaakceptować zdanie: Z nekrologów rodziców Szlengla wynika, że miał brata lub braci, bo z nekrologu może jedynie wynikać kto się pod nim podpisał, ale nie można wysnuwać wniosku, że ten ktoś nie istnieje.
- W nekrologu jest podpis "Żona, synowie i rodzina". Czyli Szlengel miał brata lub braci. Puncinus (dyskusja) 10:33, 9 gru 2024 (CET)
- Panowie, dyskutowaliście przez 2 tygodnie i nie zostały naprawione tak ewidentne sprawy... Jacek555 ✉ 07:21, 9 gru 2024 (CET)
- Pracowaliśmy nad korektą tekstu, dziękujemy za dodatkowe komentarze Puncinus (dyskusja) 10:33, 9 gru 2024 (CET)
- Ano, jest postęp, Puncinus poprawia nieźle, myślę, że i drugą rundę się uda :) Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 02:29, 10 gru 2024 (CET)
- Pracowaliśmy nad korektą tekstu, dziękujemy za dodatkowe komentarze Puncinus (dyskusja) 10:33, 9 gru 2024 (CET)
- @Jacek555, jeżeli podpisany był synowie, to co? Stok (dyskusja) 08:30, 9 gru 2024 (CET)
- No niestety, ale nadal jest sporo treści, co do której nie jest wskazane źródło. Nie wiadomo skąd pochodzą informacje:
- Zrobiłem chyba większość wymaganych zmian. Proszę dać znac co jeszcze. Puncinus (dyskusja) 23:13, 8 gru 2024 (CET)
- Podsumowanie
Naniosłem kilka popraw, w tym niestety musiałem usunąć kilka zdań do których nie widziałem wskazanych źródeł. Znaczek wyróżnienia pozostawiam. Jacek555 ✉ 23:42, 11 gru 2024 (CET)