Dyskusja:Transkrypcja Hepburna
Ciekawy link
[edytuj kod]Zobacz też: fonetyka języka japońskiego. Strona nie istnieje.
- D
ワープロ
[edytuj kod]Jak widać, znany wandalatak osobisty skreślił Gdarin dyskusja 13:47, 27 kwi 2011 (CEST) Seibun próbuje stworzyć własną rzeczywistość usuwając wszystko, co wskazuje absurdalność jego teorii, choć informacje są poparte źródłem. Mogę podać jeszcze kilka książek potwierdzających wprowadzone przeze mnie zmiany, jeśli jedna nie wystarczy. Vigilium (dyskusja) 12:51, 27 kwi 2011 (CEST)
- Po skończonej blokadzie proszę podać tutaj te źródła, najlepiej w języku polskim. Gdarin dyskusja 13:47, 27 kwi 2011 (CEST)
- Wikipedysta Vigilium myli pojęcia: transkrypcji i ich rodzajów, urządzeń do pisania w języku japońskim oraz metod posługiwania się nimi. --Seibun (dyskusja) 12:45, 14 maj 2011 (CEST)
- Dokładnie to samo mogę powiedzieć o wikipedyście Seibun i dodać do tego nieznajomość rodzajów transkrypcji poza transkrypcją Hepburna. I brak zdrowego rozsądku przy wielu edycjach. Vigilium (dyskusja) 13:04, 14 maj 2011 (CEST)
- Nie zaczynajcie kolejnej wojny edycyjnej, bo znowu obaj dostaniecie blokadę, poszukajcie kogoś kto podejmie się mediacji między Wami (i najlepiej jest w stanie podjąć się oceny Waszych edycji po kątem merytorycznym), bo wzajemnie się rewertując problemu nie rozwiążecie. Pozdrawiam i proszę jeszcze raz o Wikipedia:Chłodne nastawienie. Gdarin dyskusja 16:17, 14 maj 2011 (CEST)
- Podane źródła są błędne. Wyjaśniają właśnie coś innego, a numery dwóch stron nie istnieją. Jeszcze jedna zmiana i kieruję sprawę do arbitrażu.--Seibun (dyskusja) 15:26, 18 maj 2011 (CEST)
- Wyjaśniają coś innego, bo słowo ワープロ nie ma jednego znaczenia. Trudno to pojąć? Jak możesz mówić, że podanych stron nie ma w książce, którą mam przed sobą? Na dodatek zamieściłem link do wersji elektronicznej tej książki. Wystarczy tam zajrzeć. Kieruj sprawę gdzie chcesz, jedynie się wygłupiasz. A Twoje wygłupy już od dawna szkodzą wikipedii. Mam wrażenie, że od kiedy tylko się tu pojawiłeś i zacząłeś swoje "szerzenie wieloletnich praktyk ustalonych przez ekspertów", ludzie przestali tworzyć hasła związane z Japonią. Niestety broni Ciebie jedynie to, że administratorzy nie są w stanie merytorycznie ocenić Twoich edycji. Tutaj specjalnie ograniczyłem się do źródeł angielskojęzycznych i ogólnie dostępnych, aby mogli ocenić absurdalność Twojego uporu. Pozdrawiam. Vigilium (dyskusja) 17:45, 18 maj 2011 (CEST)
Warianty
[edytuj kod]Coś mi tu nie gra. Na górze artykułu są wymienione dwa warianty (poza przestarzałymi): tradycyjny i zmodyfikowany, zwany poprawionym. W dalszej części artykułu są one rozdzielone na tradycyjny, poprawiony i zmodyfikowany, co jest sprzeczne z informacją podaną wcześniej. Ponadto nigdzie nie mogę znaleźć informacji na temat zapisu n zgłoskotwórczego jako ñ, ani wszystkich długich samogłosek przez ich podwojenie (w transkrypcji Hepburna, bo w innej: JSL, taki właśnie zapis jest stosowany).
Proszę kogoś, kto ma dostęp do wiarygodnych źródeł dotyczących wszystkich wariantów tej transkrypcji, o dokonanie niezbędnych poprawek. Na Wikipedii angielskiej jest zupełnie co innego, jeśli chodzi o długie samogłoski itp., a przecież to ta sama transkrypcja. Ja nie jestem w stanie stwierdzić, gdzie jest błąd.